Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Инферно - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Инферно - Линда Ховард

317
0
Читать книгу Инферно - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:

— Она не знает.

Они с Эллин обсудили ход событий от начала до конца, пытаясь определить, в чем именно вышла заминка. Она не могла не почувствовать импульс, если таковой имел место. Но она не только не почувствовала его, но и не ощутила отступления силы, когда пожарные уже сбили пламя. Очевидно, возымело место некое вмешательство со стороны. Но объяснить, какое именно, затруднялись они оба.

— Не знает? Как она может не знать? Она повелитель огня, и пламя принадлежало ей. По идее, она должна знать о нем все.

Каэль говорил жестко, но не жестче, чем они говорили между собой, обсуждая ночные события. Эллин не желала, чтобы перст обвинения указывал на нее, но была всерьез озадачена.

— Она знает лишь, что направляла пламя в отель, а далее теряла контроль над ним. Она знала, что огонь там, но не отслеживала его действий. — Рубэн запнулся. — Она говорит правду. Я проверял ее. Я чувствовал ее изумление. Она полагает, что было вмешательство. Возможно, щит.

— Она лишь пытается обелить себя. Такие щиты установлены лишь на домах. Мы ни разу не замечали чего-то подобного на других владениях Рэйнтри.

— Я согласен. Не с тем, что Эллин пытается обелить себя, а с тем, что там не могло быть щита. Она просто спросила об этом, и я ответил ей, что, окажись он там, я бы его заметил.

— Где были другие Рэйнтри?

— Это учли. Ни один из Рэйнтри не находился достаточно близко от своего дранира, чтобы прийти ему на помощь или обеспечить подпитку своей силой. Мы учли всех членов клана Рэйнтри, находившихся в Рино. Всего насчитали восемь, помимо дранира, и ни один из них не находился достаточно близко к «Инферно».

— Итак, несмотря на все уверения, ты не справился и не знаешь почему.

— Не совсем так. — Рубэн сделал едва заметный акцент на слове «совсем». — Есть еще одна возможность. Какая-то женщина — не знаю, кто она, — была вместе с Рэйнтри. Никто из нас не видел, как их выводили, потому что пожарные машины загородили нам вид, но мы изобразили страховых агентов и задали несколько вопросов.

Сделали они это не моргнув глазом; страховые агенты уже роились вокруг отеля, и не только те, что представляли интересы Рэйнтри. Пострадали многие автомобили. Постоянные клиенты казино лишились дорогих вещей. Было много пострадавших и два покойника. Добавьте ко всему юристов по медицинской части, и вот уже перед вами толпа людей, задающих вопросы. Никто не заметил еще нескольких людей и вопросов, и никто не проверял их документов.

— Как ее имя?

— Лорна Клэй. Один из медиков достал ее имя и адрес. Она не регистрировалась в отеле, а судя по документам, живет в Миссури. Адрес уже недействителен — я проверил.

— Продолжай.

— Очевидно, она с самого начала находилась в офисе с Рэйнтри, потому что они вместе покинули здание. Спустились по западной лестнице вместе с толпой других людей. Он направил всех к выходу, на стоянку, но сам вместе с женщиной побежал в другом направлении. Кое-что медиков удивило. Во-первых, на ней не было ни единого ожога, во-вторых, на Рэйнтри тоже.

— Защитный пузырь. Иуда их тоже надувает.

Голос Каэля наполнился презрением, стоило ему упомянуть об Иуде. Иуда приходился ему законным сводным братом и являлся драниром клана Анзара. Зависть к Иуде, ненависть, вызванная тем, что он, а не Каэль был драниром Анзара, всегда отравляли жизнь Каэлю.

Пузырь произвел впечатление на Рубэна. Дым? Дым присутствует физически. Любой повелитель огня мог защититься от дыма. Но жар — это нечто особенное. Жар — это часть самого воздуха. Повелителям огня, даже королевского рода, необходимо дышать. Каким-то образом отделить огонь от воздуха, запуская внутрь одно и оставляя за пределами пузыря другое, было подвигом похлеще контроля за огнем.

— Женщина, — быстро произнес Каэль, прерывая полные восхищения мысли Рубэна.

— Я видел копию заявления, которое она потом сделала. Совпадает с его заявлением, и ни одно не вписывается в известные нам временные рамки. По моим оценкам, он боролся с огнем около получаса.

В имевших место условиях это как вечность.

— Он должен был сгореть. Должен был потратить столько энергии на борьбу с пламенем, что оказался бы не в силах сдержать пузырь. Он любит геройствовать, — с презрением произнес Каэль. — Он бы принес себя в жертву, чтобы спасти постояльцев отеля. Все должно было получиться. Его люди не должны были ничего заподозрить. Они ожидали бы от него храбрости и героизма. Должно быть, дело в женщине. Видимо, у нее тоже дар. Он связался с ней, и она придала ему сил.

— Она не Рэйнтри, — ответил Рубэн. — Должно быть, беспризорная, но они не так сильны. Будь их несколько, возможно, энергии на удержание огня ему бы хватило.

И все же он сомневался. В конце концов, четверо сильных Анзара, объединив свои силы, подпитывали огонь. А учитывая силы Дантэ, черпать силы из беспризорной, даже очень сильной, было бы все равно что доливать чашку воды в полную ванну.

— Попробуй следовать собственной логике, — жестко произнес Каэль. — Беспризорные не так сильны. Выходит, она не беспризорная.

— Она не Рэйнтри, — настаивал Рубэн.

— Или она неофициальная Рэйнтри.

Каэль не использовал слова «незаконный». Старый дранир признал его своим сыном, но это не дало Каэлю преимуществ перед Иудой, хоть он и был старшим из них. Мысль о несправедливости всегда разъедала его душу, подобно кислоте. Все окружение Каэля научилось не говорить о том, что, возможно, Иуда стал драниром из-за своей силы, а не по праву рождения.

— Только отпрыск королевской династии мог помочь ему так долго удержаться против нас четверых, — с сомнением ответил Рубэн, понимая, что это невозможно. К рождению королей относились слишком серьезно, чтобы оставлять их без внимания. Они были слишком сильны.

— Так, может, она им является. Даже если ее предки отделились тысячу лет назад, наследуемая сила осталась бы прежней.

Даже если член одного из кланов сходился с простым человеком — а нередко такое случалось, — то, поскольку они являлись генетическими доминантами, отпрыск всегда выходил либо Анзара, либо Рэйнтри. Королевские семьи обоих кланов отличались особой одаренностью. Собственно, так они и стали королевскими, и наследуемая сила не ослабевала в потомках. И все вышеперечисленное лишь подкрепляло уверенность Рубэна в том, что рождение королевского отпрыска не могли не заметить.

— Не важно, кто она. Где она сейчас?

— В его доме. Туда он отвез ее прошлой ночью, и она по-прежнему там.

Каэль молчал, и Рубэн просто ждал, пока его кузен обдумает все вышесказанное.

— Ладно, — внезапно сказал Каэль. — Должно быть, она ключ ко всему. Не важно, откуда у нее эти силы, но она оказалась достаточно сильна, чтобы удержать вас четверых. Но это в прошлом. Ты не можешь снова использовать огонь. Этот ублюдок заподозрит неладное. Тебе придется выдумать что-нибудь либо похожее на несчастный случай, либо не вызывающее подозрений в отношении нас. Мне плевать, как ты это сделаешь, — просто сделай. Когда я в следующий раз услышу твой голос, советую сказать мне, что Дантэ Рэйнтри мертв. И раз уж ты этим занялся, заодно убей женщину.

1 ... 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Инферно - Линда Ховард"