Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Правила игры - Элизабет Зухер Мун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Правила игры - Элизабет Зухер Мун

185
0
Читать книгу Правила игры - Элизабет Зухер Мун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 122
Перейти на страницу:

— Они просят помощи Флота. — Капитан Солис посмотрел на Эсмей. — В таких случаях мы обязаны помогать потерпевшим, хотя в первую очередь мы отвечаем за всю территорию в целом. Поэтому я хочу, чтобы вы прикинули, сколько времени понадобится нам, чтобы совершить скоростной прыжок к этому кораблю, заложить гаки и взять его на буксир, а потом отбуксировать на нужную орбиту. В общем, случай не экстренный.

— Слушаюсь, сэр. — Эсмей быстро все подсчитала. — Шестьдесят часов, учитывая дополнительное время на безопасную закладку гаков. Вообще-то, у них должны быть специальные буксирные крюки, но так, на всякий случай.

— Ну что ж, тогда давайте цеплять торговца. Эсмей внимательно следила за экранами сканирующих приборов на мостике. Корабль, к которому они приближались, по форме был похож на луковицу, разноцветные огни указывали на места расположения буксирных крюков.

— Какой уродливый, правда? — сказал лейтенант Бриндос. Командир первой спасательной команды пришел на мостик, чтобы наблюдать за сближением кораблей. — Казалось бы, почему не строить торговые суда покрасивее, а они к тому же все абсолютно одинаковые.

— Зато в нем поместилось бы много солдат. — Эсмей сказала первое, что пришло ей на ум при виде корабля.

Бриндос рассмеялся:

— Сразу видно, что ты служила на боевом корабле. В общем-то, конечно, ты права, но такие корабли не маневренны, даже при нормальной работе внутрисистемных двигателей.

— Как они определяют, где вообще устанавливать двигатели на таком корабле? Где здесь ось установки двигателей?

— Понимаешь, для таких кораблей важно уметь маневрировать на низкой скорости вблизи орбитальных станций, поэтому обычно устанавливают два двигателя, почти у самой внешней обшивки и на расстоянии в шестьдесят градусов друг от друга. Осью установки двигателей считается хорда, перпендикулярная той, что соединяет места установки двигателей, и расположенная с ней в одной плоскости.

Эсмей задумалась, а разобравшись, кивнула. К ней повернулся капитан Солис:

— Ну что ж, Суиза, посмотрим, как вы справитесь с этим заданием. Представьте, что вы всю жизнь только этим и занимаетесь.

В животе заныло. Она кивнула оператору связи и взяла в руки микрофон: нужно было передать капитану торгового судна, чтобы он приготовился принять на борт спасательную команду.

— Но мы просили только отбуксировать нас на орбиту, — ответил капитан. — Не понимаю, зачем вам надо подниматься на борт.

— Таковы правила РКС. Мы поднимаемся на борт всех судов, которым оказываем помощь. — Эсмей повторила слова капитана Солиса. — Так положено, сэр.

— Чертовы правила, — выругался капитан.

— Считайте, что нам нужна практика, — успокоила его Эсмей. — Мы должны уметь подходить близко к любому типу кораблей и подниматься на борт, иначе в экстренном случае мы можем промешкать и потерять драгоценное время. А беда может случиться с каждым, с вами тоже…

— Ну ладно, — ответил капитан. — Только уж не тренируйтесь резать обшивку на моем корабле.

«Шрайк» выпустил обычные буксирные гаки, другим концом они крепились на мощном военном тягаче. Гаки аккуратно сцепились с крюками торгового судна, и, когда «Шрайк» отрегулировал направление и скорость движения, гаки были закреплены намертво. Тягач подтянул корабль еще ближе. Эсмей приказала команде джига Арек подняться на борт торгового судна. Для этого им надо было пересечь несколько сот метров космического пространства в условиях невесомости.

Пока «Шрайк» тянул за собой торговца, вторая спасательная команда осматривала все помещения на его борту. Они вернулись на спасательный корабль до того, как капитан Солис отдал приказ расцепить гаки.

— Сэр… что они там искали? — спросила его Эсмей.

— Обычная тренировка, — ответил Солис.

Она внимательно посмотрела на него. Он улыбнулся и сказал:

— Хорошо. Я вам скажу. Командование сектора обеспокоено пропажей оружия с военных складов. Они считают, что оружие незаконно переправляется гражданским лицам. Поэтому есть приказ адмирала проверять все суда, которым мы оказываем помощь. Одновременно это прекрасная практика для экипажа с использованием специальных приборов для поиска оружия.

— А какое именно оружие пропадало? — поинтересовалась Эсмей.

Солис развел руки в стороны.

— Мне было сказано, что это не мое дело, но по их инструкциям о том, какими приборами нам нужно пользоваться, я понял, что пропали ядерные боеголовки большой мощности.

— Ого!

— Именно. Если такое оружие попадает на гражданские суда, его потом можно переправить куда угодно. Вряд ли это дело рук Доброты, у них достаточно мощная военная индустрия. Но другие враждебные нам государства или наши собственные оппозиционные партии…

— Или пираты, — закончила Эсмей.

— Да. Все, кому по тем или иным причинам нужен мощный взрыв.

Глава 6

Корабль «Элайас Мадеро», принадлежавший консорциуму «Борос», следовал по маршруту, который на протяжении многих десятилетий приносил самые большие прибыли. Оливки и вина с Безаира, драгоценные камни с Оддлинка, эмбрионы крупного рогатого скота с Гуллама, технические органические вещества с Поджа, развлекательные кубы с Кориана, куда по скоростным коридорам приходило много кораблей из внутренних областей Галактики. Там же, на Кориане, была самая высокая плотность населения. «Элайас Мадеро» был обычным контейнеровозом, в каждом порту он оставлял пустые контейнеры и забирал груженые. Экипаж корабля, большая часть которого работала вместе много лет, зачастую даже не знал, что находится в контейнерах. Считалось, что это должен знать капитан и агенты «Бороса», которые были в каждом порту. К контейнерам с борта корабля было не подобраться, товар находился в полной безопасности. По этой причине никто из экипажа «Элайаса Мадеро» даже не подозревал, что контейнер в отсеке номер пять вместо предполагаемых пяти тысяч восьмисот тридцати двух считывающих устройств для кубов был заполнен оружием, украденным с военного склада Флота. В других контейнерах в том же отсеке номер пять вместо развлекательных кубов находилось и другое контрабандное оружие, в том числе и тридцать четыре боеголовки «Уитсок-43б11» и электронные устройства к ним.

Агенты «Бороса» на Безаире совсем не обрадовались бы, обнаружив содержимое этих контейнеров.

«Элайас Мадеро» вышел из скоростного прыжка, приноравливаясь к своей обычной скорости, чтобы в режиме реального пространства пересечь расстояние между двумя скоростными коридорами внутри одной и той же системы. В просторечии эту зону называли Двойной Порцией. На общепринятых картах уже много лет этот путь обозначался словом «сомнительный», потому что теоретически считалось, что присутствие двух скоростных коридоров внутри одной системы может привести к их пространственной нестабильности. Даже при небольшом смещении точки входа в скоростной коридор направляющийся туда корабль может столкнуться с большой массой твердого вещества, так как его маневренность на таком узком пространстве сильно снизится. Но ближайший безопасный путь лежал далеко в стороне, до него надо было совершить три небольших прыжка, а это значило, что путешествие с Кориана до Безаира удлинилось бы на одиннадцать дней. В принципе, временные координаты точки входа в скоростной коридор всегда достаточно расплывчаты, и многие торговые суда использовали такие короткие пути, чтобы ускорить доставку груза, хотя по бумагам значилось, что они пользуются только официальными безопасными путями.

1 ... 25 26 27 ... 122
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Правила игры - Элизабет Зухер Мун"