Книга Глаза ворона - Татьяна Русуберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кай осторожно пошевелился на стуле, устраиваясь поудобнее. Повествование Рыца обещало быть далеко не таким скучным, как ожидалось.
— Путь был долгий, леди Изольда страдала от безделья, и Дарк пытался немного развлечь ее беседой. Когда он преодолел свою стеснительность, оказалось, что между молодыми людьми было много общего. Слово за слово, и наши герои подъехали к воротам королевского замка уже положительно влюбленными друг в друга… Не стоит ухмыляться, мальчик! В твоем возрасте такие вещи происходят удивительно быстро. Н-да, на чем это я…
— Леди и волшебник втюрились друг в друга по уши, — подсказал Кай, стараясь нарочитой грубостью компенсировать полыхающий на щеках румянец.
— Именно, по уши… Однако прекрасная дама была обещана другому, и Дарк доставил ее к венцу в целости и сохранности. Леди Изольда упала в обморок в разгар брачной церемонии, ее возлюбленный нажил язву желудка, экспериментируя с отворотным зельем, но, в общем, жизнь шла своим чередом. И без того тощий, Дарк все худел и бледнел, молодая королева ткала бесконечный гобелен под надзором придворных дам, которых король частенько радовал ночами. А потом… Потом Изольда потеряла дитя, которое носила под сердцем, и муж пригрозил ей башней. На следующую ночь королева исчезла из запертой спальни, а подмастерье придворного мага впервые не явился поутру на зов учителя.
По следу беглецов пустили королевского волшебника. Ему удалось установить, что любовники укрылись в лесу Мордред. Однако участники посланной в чащу экспедиции вернулись с пустыми руками, а престарелый маг к тому же — с подпаленной бородой. Солдат в лес теперь было не заманить, как это говорится у людей, ни за какие коврижки. Недолго думая, король послал за отцом Дарка, о котором шла слава могущественного чародея. Разъяренный супруг надеялся, что тот призовет отпрыска к порядку и вернет беглую королеву. И у короля были основания для надежды. Видишь ли, Кай, Дарк был стихийным магом, как и его отец — магистр ордена Хранителей Зеркала.
Кай в замешательстве поднял палец, пытаясь привлечь внимание Ментора.
— Ах да, прости, мальчик, ты заслужил пояснение. Д.п.в.в., то есть до Последних Волшебных Войн, маги еще не делились на Черных и Белых, как пытается убедить в том «История современного мира». Они объединялись в ордена, открытые или тайные союзы, из которых Хранители Зеркала были, пожалуй, наиболее крупным и влиятельным. В этот орден входили чистокровные маги, многие из которых были стихийными — то есть использовали энергию базовых элементов — огня, воды, воздуха и земли. Они утверждали, что силами четырех стихий сохраняют мировое равновесие и оберегают выкованное демонами Зеркало Тьмы.
— А что, такое зеркало вправду существовало? — не выдержав, перебил Ментора Кай.
— Так гласит легенда, — пожал плечами Рыц. — Как бы то ни было, ближайшим конкурентом и оппонентом Хранителей был орден Иллюминатов, или Несущих Свет.
— Светлые маги? — поспешил вставить ученик, которого внезапно озарило.
— Неплохая догадка, — похвалил Ментор. — Только тогда они называли себя Факелоносцами. Иллюминаты устраивали факельные шествия в знак своей миссии: нести свет знания и искать зерна волшебного дара во тьме.
— А я думал, их миссия была разбить Зеркало Тьмы.
Ментор Рыц вздрогнул всем телом, так что его доспехи жалобно звякнули.
— Разбить Зеркало?! Храни нас Сила, нет! Завладеть им, обрести над ним контроль — этого Факелоносцы, несомненно, желали. Ведь Зеркало было источником могущества и власти. Уверен, Белые ищут эту древнюю реликвию и по сей день…
— Ищут?! Так Зеркало не погибло вместе с черными магами?
— Если бы его можно было так легко уничтожить… — усмехнулся Рыц, блеснув сталью. — Но довольно об утерянных реликвиях. Вернемся к нашим влюбленным, — доспех Рыца скрипнул, когда он откинулся на спинку стула, положив ногу на ногу. — Как помнится, мы оставили их в лесу…
Кай навострил уши, надеясь услышать подробности времяпровождения сладкой парочки в укромных лесных куртинах. Но, к его разочарованию, Ментор Рыц перескочил эту главу:
— Отец Дарка согласился вернуть королеву-изменницу в объятия супруга в обмен на жизнь своего сына. Ведь союз стихийного мага с человеческой женщиной был бы чистой воды мезальянсом, а его возможные плоды — позорным пятном на кровной линии ордена. Магистр Хранителей оправдал свою славу и при всем честном народе передал плачущую Изольду в руки высочайшего правосудия. Дарк не мог этому воспрепятствовать: связанный отеческими чарами по рукам и ногам, он и пискнуть был не в силах. Я слышал, Магистр был так зол на отпрыска, что половину дороги к замку тот проделал, болтаясь в воздухе вниз головой, вроде экзотического воздушного шара…
Кай неуютно поежился, вспомнив летающие по кругу серебристые сферы. Ментор Рыц тем временем продолжал:
— Но король не сдержал своего слова. Он заявил, что Дарк будет казнен как предатель и прелюбодей. Не успел Магистр раскрыть рот, как в спину ему впилась пущенная стражем стрела: западня захлопнулась, — при виде вытянувшегося лица ученика Ментор прервал свое повествование. — Что, невеселая получается сказка?
Кай тряхнул всклокоченной головой:
— Но ведь Дарк не умер тогда, верно?
Рыц печально покачал головой:
— Нет, но, думаю, он с радостью бы пожертвовал своей жизнью, лишь бы его отец и любимая остались живы.
— Значит, леди Изольда…
Ментор поднялся и подошел к обращенному на юг окну. Каю было больше не видно его лица, но слова Рыца тяжело падали в пыльную тишину между книжных полок:
— На заднем дворе замка уже был выстроен эшафот. Изольду возвели на него первой: королю хотелось, чтобы Дарк наблюдал за ее агонией. Затем пришла очередь волшебника подставить шею под топор. Но король не принял во внимание одно обстоятельство: чары земли, превратившие Дарка в истукана, постепенно ослабели после гибели Магистра. К тому моменту, когда щека мальчика коснулась залитого кровью Изольды чурбака, он почувствовал, что наконец свободен, — Рыц замолчал.
Воображение Кая легко могло дорисовать картину, но он жаждал услышать о происшедшем от самого Ментора. Наконец наставник снова заговорил. Голос его глухо рокотал в глубине доспехов, будто эхо далекого грома:
— Первым умер палач: он так и не успел осознать, что его убило. Потом — телохранители короля и лучники на стенах. Остальные бежали. Все, кроме короля. Окруженный кольцом пламени, он наблюдал гибель своих подданных, но не мог сдвинуться с места. Когда они остались во дворе одни — охваченный ужасом король и Дарк — огненный круг стал сужаться. Муж Изольды… или, скорее, вдовец… на коленях умолял о пощаде. Но этот огонь было не остановить…
В наступившей тишине до боли живое видение встало перед глазами Кая: тонкая фигура в черной мантии, с развевающимися на горячем ветру волосами и отблесками пламени на бледном, в разводах гари и слез лице…
— Тут все могло бы и закончиться, — голос Ментора вернул ученика к реальности. — Но в тот же вечер Хранители получили сообщение. В нем говорилось, что Магистр и его сын погибли от рук вероломного человеческого короля.