Книга Меч Мартина - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, ребята, во! Ну как, маршрут уже намечен?
— Да, — суховато ответил Брагун.
— И когда же мы отправляемся? — подпрыгнув, спросила Спринголд.
— Путешествие в Глинобитную Обитель… Я и мечтать не смела! — просияла Фенна.
— Где мой экземпляр карты? — не отставал Хорти.
— Не забыли, что я чемпион следопытов, во?
— Идем без вас, — остановившись, сурово сообщил Брагун. — Слишком опасно.
— Во-о-о… Но вы же сами сказали… — Уши Хорти опали.
— Ничего мы не сказали, мой юный друг, — перебила его Саро. — Это вы все время тараторили. Мы были в тех краях и знаем их. Места слишком неприятные, чтобы бродить по ним с тремя зелеными юнцами.
Фенна возмутилась:
— Значит, вы нас не берете?
— Не берем, — кивнул Брагун. — Слишком велика ответственность. Как мы появимся в аббатстве, если с вами что-то произойдет?
Спринголд попытала счастья у аббата:
— Отец Кэррол, ведь Марта наша подруга. Мы тоже имеем право идти в Обитель. Скажите им!
Но аббат Кэррол попытался лишь подсластить пилюлю добрым голосом да отеческим похлопыванием по плечам:
— Ну не волнуйтесь, не переживайте. Брагун и Саро — опытные путешественники. А вы дальше ворот аббатства не ходили. Все хотят вам лишь добра, поверьте.
Уши Хорти встали торчком от возмущения.
— Ерунда! Мы молодые и сильные, во. Мы можем все, что могут двое старичков. Просто они ваши ровесники, поэтому вы за них и против нас. И вообще не имеете права нас задерживать!
— Да, это несправедливо! — в один голос закричали Спринголд и Фенна. — Вы внушили нам надежду, а теперь растоптали ее! Это потому, что мы молодые, а эти две старые развалины хотят присвоить всю славу себе. Марта, Марта, скажи им!
Марта покачала головой:
— Если бы сестра Амил упомянула, что вы должны отправиться в путь, я бы так и сказала. Но от нее я слышала лишь о двоих, и именно о Саро и Брагуне. Кроме того, не я здесь принимаю решения. Раз отец Кэррол приказал вам остаться, ваш долг — повиноваться. К тому же Саро и Брагун правда опытные путешественники, и вам с ними не сравниться.
— Это заговор, во! — взорвался Хорти. — Все сговорились против нас! И вам не стыдно?
Аббат Кэррол предостерегающе поднял лапу:
— Хватит споров. Дошло уже до оскорблений. Недостойное рэдволльца поведение. Еще слово, Хорти, и за праздничным столом останутся три пустых места.
Но Хорти уже несло, он полностью потерял контроль над собой:
— Тьфу на ваш тухлый обед! Подавитесь своим обедом, во!
Рука аббата вытянулась в направлении выхода.
— Отправляйтесь в свои комнаты и оставайтесь там, пока не сообразите, что следует извиниться.
Все трое метнулись к дверям с воплями негодования и протеста.
Аббат Кэррол обратился с утешением к плачущей Марте:
— Ну, ну, Марта, не стоит так переживать. Все пройдет. Можешь представить, чтобы Хорти умер от голода? Скорее я перепрыгну через нашу колокольню. Поразмыслят да сообразят, что не правы были.
Аббат повернулся к Брагуну и Саро:
— Извините, пожалуйста, нашу молодежь.
Саро слегка улыбнулась:
— Не стоит извиняться. Я могу вспомнить двоих, моложе этих, но гораздо хуже, настоящих негодяев.
Марта посмотрела на нее сквозь слезы:
— Вы не преувеличиваете?
— Хуже, хуже, — подтвердил Брагун, двинув хвостом.
— Но время вас чудесно преобразило, — заметил аббат.
— И тебя тоже, Кэррол, — хлопнул его по спине Брагун. — Ты ведь тоже далеко не паинькой был, насколько я помню.
Аббат вытащил чистый платок и с деловым видом принялся вытирать глаза Марты:
— Да, да, но это было давно, давно… Не плачь, Марта, или ты хочешь нам дождь устроить к празднику? Надо улыбнуться.
Она послушно улыбнулась:
— А праздник все равно будет?
— Конечно, — заверил отец Кэррол. — Не должен же народ страдать из-за трех невоспитанных подростков. Нельзя нарушать освященные сезонами традиции.
Пир в цветущем саду, среди зреющих фруктов и наливающихся соком ягод, удался на славу. Столы сверкали произведениями кулинарного искусства. Салаты, пироги, закуски, торты, кексы, пудинги, варенья, печенье… Свежие теплые караваи, сыры мягкие и твердые, разных форм и цветов… Тут и там возвышаются кувшины с фруктовыми и ягодными напитками…
Хранитель погреба еж Джунти открыл бочонок шипучки, и малыши с визгом наслаждались пузырьками, щекочущими рот и нос. Брагун добавил к салату клин мягкого орехового сыра и прослезился.
— Что с тобой, брат? — обеспокоился Торан.
— Ничего серьезного. Просто я прикинул, сколько я таких пиров пропустил за годы странствий.
— Ну, мне сдается, что ты сейчас наверстаешь упущенное, — захохотал Торан.
— Такой знаменитый повар должен был сопровождать нас, — обратилась к Торану Саро. — Тогда и в других местах узнали бы о его способностях.
Торан скромно опустил глаза к своему необъятному брюху:
— Спасибо, но я слишком широк в талии для дальних странствий.
— Ну да, — подхватила сестра Портула. — И Джунти возьмите — на случай, если захочется освежить глотку.
— Ха-ха! — развеселился Брагун. — Отличная идея!
— Правильно, — присоединился аббат Кэррол. — А на случай, если что-нибудь заболит, надо и сестру Сетиву пригласить с собой, — лукаво улыбнулся он.
— Нет-нет, Кэррол, спасибо, — поспешно возразил Брагун. — Мы с Саро вдвоем отправимся, больше никого не надо.
Пока еда и разговоры развлекали принаряженных рэдволльцев, солнце в небе уже пошло к горизонту. Сытые до отвала малыши побежали играть. Глянув в небо, Саро заметила:
— Пора бы и в путь, чтобы не на ночь глядя.
Брагун похлопал себя по животу и отвалился от стола:
— Наелись на пару дней. Лучшая еда и лучшая компания, сколько я себя помню. Спасибо, друзья!
— Вам спасибо, — улыбнулся аббат. — Тут мы подготовили для вас два рюкзачка. Кроме провизии там и карта, и стишок сестры Амил, и немного одежды.
Саро поспешно обратилась к Марте, пытаясь скрыть слезы расставания:
— Что ж, пора. Пойдем, мы тебя довезем до ворот, там простимся.
У главных ворот замка их поджидали Кротоначальник Двурл и повариха Гурвел с мешками. Из сторожки появился старый Фред с длинным свертком, который он вручил Брагуну.
— Спасибо, Фред. Что это?