Книга Ищу мужа! - Элли Блейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дерек, — сказала Патриция, предостерегающе взглянув на мужа.
— Патти, тихо. Джоди уже выросла, и она теперь замужем. И понятно, что девочка скучает по мужу. И поскольку мы хотим, чтобы она была счастлива, мы должны ей помочь.
— Конечно. Именно этого мы и хотим.
Джоди благодарно улыбнулась Дереку, что не ускользнуло от Патриции.
— Хорошо, спасибо, Дерек. Я бы отдохнула немного.
— Может, чашечку чая?
— Было бы здорово.
— Без сахара. И кусочек пирога.
— Хорошо, Дерек. С удовольствием.
Джоди отнесла свои сумки в маленькую гостевую спальню. Стоявшая там кровать была узенькой, с неудобным бугристым матрацем.
У Дерека есть деньги на путешествия, но нет на кровать для гостей. Приоритеты. Главное для него — делать Патрицию счастливой.
Оказавшись здесь, в Лондоне, Джоди наконец-то поняла, каковы ее приоритеты.
Завтра надо будет позвонить в посольство, а еще забронировать место на рейс до Австралии.
Теперь у нее был дом. И ничего большего она не желала.
Услышав звонок в дверь, Джоди поднялась с кровати. Она немного отдохнула, но матрац был настолько жестким, что поспать ей так и не удалось.
Дерек отдыхал, а Патриции даже в голову не пришло поинтересоваться, кто там пришел.
Джоди открыла входную дверь и замерла.
— Хиз…
Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди от изумления и счастья.
Она ожидала увидеть кого угодно, только не его.
Но это был Хиз, одетый в джинсы и темно-красный свитер, поверх которого он накинул старую кожаную куртку. Шея небрежно обмотана потрепанным шарфом. На фоне всей этой одежды его загар казался еще более интенсивным.
— Хиз, — повторила Джоди, выходя на лестницу и прикрывая за собой дверь. — Что ты здесь делаешь?
На его лице появилась ухмылка.
— Я думал, ты меня встретишь по-другому. Вернее, я ожидал, что будет так, как сейчас, но надеялся на другое.
Джоди не могла оторвать от него глаз, веря и не веря.
Он здесь, рядом, в доме моей матери.
— Я могу войти? — спросил Хиз, и только тогда Джоди заметила, что он дрожит.
— Конечно, — ответила она и за мокрый рукав втянула мужчину в квартиру.
Хиз помотал головой, и капли дождя упали с его волос на пол. Под глазами у него были темные круги.
Неужели я — причина его бессонницы?..
— Ты представить не можешь, как я испугался, когда вернулся домой и не застал тебя там. — Его низкий голос, казалось, не умещается в маленькой прихожей.
— Я оставила записку, — Джоди пыталась оправдаться, хотя прекрасно знала — она тоже почувствовала бы себя преданной, если бы вернулась домой и не застала там Хиза. — Я нужна была маме. Мне надо было приехать.
Он провел рукой по ее волосам.
— Я знаю, дорогая. Знаю, насколько важна для тебя семья. Я тоже очень дорожу своей. Но я надеюсь, ты понимаешь, чего мне стоило приехать сюда. — Он нежно поцеловал Джоди в губы, чтобы она не сомневалась в его словах.
Девушка прильнула к нему так же инстинктивно, как листья растений поворачиваются к солнцу. Ее душу переполняло блаженство: мужчина ее мечты был рядом с ней.
Он отстранился, но только для того, чтобы посмотреть ей в глаза.
— Ребята, увидев, что я и дня не могу прожить вдали от тебя, настояли, чтобы я вернулся домой. Но когда пришел, тебя уже не было. Зато нашел записку на столе. В детстве мы всегда оставляли там записки.
— Я позвонила Элене, потому что хотела тебя разыскать. Это она подсказала.
— Правда? — удивленно спросил Хиз.
— Я так и знала! — Джоди легонько толкнула его в бок. — Ты сказал, она была рада за нас, но сам прекрасно понимаешь, что она меня ненавидит.
— Она не ненавидит тебя. Она просто боялась, что, если наш брак закончится фиаско, это разобьет мне сердце. Но раз она тебе доверила нашу детскую тайну… думаю, она пересмотрела свое отношение к тебе.
— И как тебе удалось так быстро попасть в Лондон?
— Мой брат Калеб помог мне с билетом. Кстати, Калеб прилетел со мной. Он остался в отеле, через дорогу.
— С кем ты там разговариваешь? — из кухни раздался голос Патриции.
Джоди взяла Хиза за руку, желая почувствовать его тепло, его поддержку.
— Я очень рад тебя видеть, Джоди..
— Я тоже.
— Правда? Мысль о том, что я тебя больше не увижу, привела меня сюда. И это стоило того, чтобы провести почти сутки в кресле, в котором и ребенок-то с трудом умещается.
Он проехал полмира, чтобы оказаться рядом со мной, теперь моя очередь сделать шаг навстречу.
Джоди захотелось расцеловать его.
— Джоди, — требовательно прикрикнула Патриция. — Кто пришел?
— Мам, я ухожу. Вернусь позже. — С этими словами Джоди схватила Хиза под руку и снова вытащила его на лестничную клетку.
— Куда мы идем? — спросил Хиз, хотя ему было все равно. Он был счастлив снова оказаться рядом с женой.
— В твой отель, — радостно ответила она.
Держась за руки, они бежали вниз по лестнице, но внезапно Хиз остановился и прижал Джоди к стене. Она дрожала всем телом. Джинсы и легкий топ подходили для того, чтобы отдохнуть в них на диване, но не защищали от декабрьской прохлады. Кожа Джоди покрылась мурашками, нос покраснел, но ее глаза сияли.
— А как твоя мама? — спросил Хиз. — Она в порядке?
— Она совершила ошибку. Ее трудно исправить. Я поняла главное: какой она была, такой и останется, не важно, здесь я или нет. Так что я решила: лучше, если меня здесь не будет. Я хочу быть с тобой. Между прочим, Дерек собирался помочь мне с обратным билетом.
Джоди застенчиво посмотрела на мужа из-под длинных пушистых ресниц, пытаясь понять, уловил ли он ее «прозрачный» намек.
Он впитывал каждое ее слово, его тело реагировало на каждое ее движение.
Но были вещи, которые еще оставались для него неясными.
— Джоди, дорогая, остановись. Хоть на секунду. У нас предостаточно времени. По крайней мере, неделя — я забронировал для нас номер в отеле «Кенсингтон» на неделю, с большой кроватью и джакузи. И если ты захочешь остаться там со мной, я буду рад.
Джоди заморгала.
— Неделя? В этом отеле?
Он кивнул и, взяв ее руки в свои, попытался согреть их дыханием.
— Но Рождество всего через пару дней…
— Даже не говори. А я-то думал, в Мельбурне дорогие отели. Но попробуй найти здесь более-менее нормальный отель с номером для новобрачных в это время года.