Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Банда Мило - Дэнни Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Банда Мило - Дэнни Кинг

219
0
Читать книгу Банда Мило - Дэнни Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 57
Перейти на страницу:

Я допустил непростительную ошибку, позволив втянуть себя в это предприятие.

Нужно покончить с этим, пока еще есть такая возможность.

12. В бой!

Тогда я действительно убедил себя, что не собираюсь доводить дело до конца. Однако не прошло и двух недель, как я сидел за рулем угнанного транзитного фургона и уводил его за черту города в бой (как непрерывно твердил Гуди). Мой разум все еще обуревали сомнения, но ведь так происходило перед каждым делом. В подобного рода ситуациях вполне естественно опасаться худшего — тем слаще будет ощущение, когда все получится.

— Сколько времени? — в сотый раз спросил я у Патси.

— Час, только что пробило, — ответил он с пассажирского сиденья.

Дороги на подъезде к супермаркету были зловеще тихими. Тихими и темными. Все дома, витрины магазинов, рестораны и пабы, мимо которых мы проезжали, уже закрылись и спали. Единственный свет, который встречался нам на пути, это встречный свет фар редких автомобилей. Все остальное тонуло в ужасном оранжевом мареве уличных фонарей, от которого все вокруг стало черно-белым. Точнее, черно-бело-оранжевым. На небе не наблюдалось ни звезд, ни малейших признаков луны. Город точно вымер, казалось, каждый житель затаил дыхание в ожидании того, что мы намереваемся сделать.

— Можно нам покурить? — поинтересовался с заднего сиденья Джеко.

— Я разве твой доктор? Делай, что хочешь, — отрезал я, и тот тут же принялся забивать гашиш в огромных размеров трубку.

— Джеко, если хорошенько подумать, лучше б ты подождал до конца работы.

— Без этого мне сложно будет довести ее до конца, — настаивал он.

— Брось, чувак, мы будем там не более двадцати гребаных минут, — процедил Джимбо с заднего же сиденья, где находились и Парки с Бобом.

— Не могу я пойти туда без кайфа, — пожаловался Джеко.

Пришлось разрешить ему сделать одну затяжку, только чтобы поднять боевой дух, но никаких косячков.

Джеко что-то простонал, но все тут же переметнулись на мою сторону.

— Если скрутишь косяк, я выну патроны из твоей пушки, — предупредил Патси, повернувшись и грозя пальцем.

— Что за фигня… — пробормотал Джеко.

— На фиг тебе вообще эта хрень? — спросил Джимбо, но Джеко не ответил.

— Ладно, слушайте все. Мы подъедем туда и будем ждать появления Норриса и Гуди, так что, если кому надо выйти и размять ноги, делайте это сейчас, только, мать вашу, на дорогу ни шагу, — скомандовал я и остановился за линией заколоченных магазинов всего в полумиле от супермаркета.

Все вылезли из машины и огляделись по сторонам.

Похоже, это самая унылая и глухая часть города. Многие угловые магазинчики и лавчонки по соседству от нашего гиганта пребывали в запустении — все торговые предприятия засосало в расположенную на дороге черную коммерческую дыру. Возможно, они могли бы за день продать тут газету или пачку сигарет, если бы не закрылись, но этого вряд ли хватит, чтобы прокормить семью. Если подумать — становится даже обидно за них. Я знаю эти магазинчики еще с детства. Помнится, тырил тут клубничные конфетки с полки в самом конце ряда. И пару раз попался. А менеджер тогда орал на меня и лепил звучные затрещины, как было принято в те времена. Все-таки жаль, что все закрылось. Я так ему и не отомстил.

— Как считаешь? К этому времени они уже должны были закончить, — показывая на часы, промолвил Патси.

— Не знаю. Сколько времени? — снова спросил я.

— Десять минут второго, — ответил он, и я согласился.

Патси вынул мобильник и удостоверился, что он включен и работает нормально. К этому времени парни уже должны были позвонить.

— Так и не звонили? — с тревогой в голосе уточнил Джимбо.

— Нет. Придется ждать, — произнес я и снял перчатки, чтобы подуть на вспотевшие ладони.

По плану Гуди с Норрисом вступали в бой первыми. Они отправились в дом менеджера дневной смены за необходимой нам связкой ключей. Гуди даже сказал, что это напоминает ему игру «Лара Крофт», и предложил создать видеоигру по мотивам нашего ограбления, когда разберемся с делами. Что на это можно ответить? Вообще-то прошедшие пару недель к месту вместе с Норрисом присматривался Патси, но в последний момент он сдрейфил, так что Гуди согласился его заменить. Вот они с Норрисом и отправились на дело. Если у них все выгорает, мы работаем дальше по плану. Если нет, избавляемся от фургона и разбегаемся по домам. То же происходит, если кто-то из них спускает курок. Признаюсь, меня больше волновал именно этот вопрос.

— У всех на предохранителе? — тихо уточнил я.

— Задолбал ты, Мило. Сколько можно спрашивать? — последовал ответ.

У вас, возможно, возник вопрос, что же дернуло меня изменить решение относительно выхода из дела. Ладно, расскажу. Я действительно намеревался умыть руки, если парни будут настаивать на том, чтобы взять на дело боевые патроны. Но не менее меня волновала судьба всех остальных, поскольку я чувствовал тяжелую ответственность, в особенности если что-то вдруг случится. Я ломал голову, пытаясь придумать способ их остановить, и меня вдруг осенило. Зная эту шайку импульсивных придурков, я в конце концов согласился раздать всем боеприпасы и сказал, что для начала необходимо проверить, хорошо ли функционирует оружие. К тому же мне раньше никогда не приходилось стрелять, да и никому, кроме Гуди. В общем, глупо дожидаться дня ограбления, чтобы выяснить, на что это похоже. Я всех собрал, вывез в поле, прихватив целый мешок пустых банок из-под «колы». Разрешил ребятам произвести по три выстрела, чтобы почувствовать оружие, и сделал ставку на то, что эти юнцы не смогут устоять перед желанием сделать еще попытку. Потом еще одну. И еще. Потом — черт! — у меня закончились патроны! Дашь еще, Мило? Следите за ходом моих мыслей? Я прикинул так: если мы расстреляем все патроны по жестяным банкам, то я, может, еще и пересмотрю свое решение покинуть проект и соглашусь довести дело до победного конца и ограбить магазин на моих условиях. Одного только я не предусмотрел — их сдержанности и самоконтроля.

Ребята по очереди, словно олимпийские стрелки, расстреляли банки из-под «колы», но ни один не произвел больше отведенных трех выстрелов. А Боб вообще выстрелил лишь дважды, чем разочаровал меня более всех остальных. И как я ни пытался раззадорить их, как ни разжигал, называя стайкой щенков, ни один не повелся.

— Нет, Мило. Патроны нужны нам для дела. На хрена ими разбрасываться?

— Точно, Мило. Мы сюда не развлекаться приехали.

Меня неожиданно впечатлил их профессионализм.

Неужели я в них ошибся? Я позволил себе еще пару дней серьезных раздумий, а парни продолжали покорять меня своей подготовкой. Они выполняли все, что я говорил, и никакой самодеятельности. Норрис и Патси превзошли сами себя: пробрались в дом дневного менеджера, пока того с семьей не было дома, отключили сигнализацию и скрутили шпингалеты с небольшого окна в подсобном помещении, чтобы бесшумно вернуться туда в назначенную ночь. Каждый приготовил себе смену одежды цвета хаки, лыжные маски и перчатки. Каждый обеспечил себе алиби. Каждый сконцентрировался на отведенной роли. Гуди научил нас подавлять любое возможное сопротивление, а Норрис гонял по плану супермаркета до тех пор, пока мы не выучили его настолько, что могли бы с завязанными глазами накупить недельный запас продуктов.

1 ... 25 26 27 ... 57
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Банда Мило - Дэнни Кинг"