Книга Сладкий грех - Никола Корник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В чем дело? — спросила она, уже не ожидая ничего хорошего. Она почувствовала это.
— Это касается Райдера, — пояснил Тео.
У Лотты остановилось сердце и стало дурно.
— Так ты знаешь об Эване? Тебе известно все, не так ли? И о миссис Тронг с ее заведением…
— Какое это имеет значение? — ответил Тео, пренебрежительно пожав плечами.
— Да, ты все знаешь. Так почему же не сказал мне об этом? — яростно накинулась на него Лотта. Ее охватили стыд и разочарование.
— Не сказал, потому что не хотел смущать тебя разговором о том времени, которое ты провела в борделе, — ответил Тео. Он прямо взглянул ей в глаза, и сердце Лотты гулко ударило в груди, такую злость она прочла в его взгляде. — Ты сама создала условия для своего падения. Если бы тебе не пришло в голову изменять Грегори…
— Ты не знаешь ничего о моей жизни с Грегори. Ничего! — выпалила она.
— Хорошо. Пусть так. Но ведь ты выпустила все из-под контроля. Дело зашло слишком далеко. Как еще мог поступить Грегори, если ему наставили рога, ведь ты выставила его в роли ничего не подозревающего глупца? И кроме того, ты так глубоко увязла в долгах, что лишилась жилья и вынуждена была сама зарабатывать на жизнь…
— Хватит, довольно, — взмолилась Лотта. От унижения и предательства слезы комком стояли в горле, готовые хлынуть по щекам. Быстро сглотнув, она не расплакалась. — Тео, не стоит перечислять все мои прегрешения. Если тебе хочется сохранить хоть часть моей благосклонности, постарайся вести себя более милосердно.
— Хорошо, — согласился он и погладил Лотту по волосам, выдавая охватившее его замешательство. — Прости меня. Ты же понимаешь, я просто беспокоюсь о тебе. Мне не хотелось бы видеть тебя в таком положении.
— Может, и не хотелось бы, но ты готов извлечь из этого выгоду. Брось лицемерить, Тео, чего ты хочешь?
Тео кивнул. Теперь он оказался в сомнительном положении, и это принесло Лотте некоторое удовлетворение. Пусть почувствует, каково ей, как невыносимо и горько влачить такую жизнь. Лотта решила, что с возвращением Тео пришла помощь. А Тео вместо этого решил использовать ее.
— Ну же! — настойчиво повторила она, видя, что брат никак не может найти нужных слов.
— Райдером интересуется правительство, — ответил Тео, оглядываясь через плечо. Лотту позабавила эта пародия на конспирацию. — Я полагаю, тебе известна его история?
— Он воевал на стороне французов и сейчас является военнопленным.
— Он перебежчик, — злобно сказал Тео. — Предал своих.
— Он ирландец. Пусть его отец член британского высшего общества, но Фарн еще и представитель ирландской знати. И мать Эвана тоже ирландка, насколько мне известно, — резко возразила Лотта, сама не понимая, почему ее так разозлили слова брата. — Возможно, он не чувствует себя обязанным хранить верность британцам. Скорее всего, считает, что верность и преданность должны быть оплачены.
— Фарн ничего не жалел для него, — возразил Тео. — Райдер воспитывался вместе с законными сыновьями герцога, чин в британской армии ему был обеспечен, только пожелай. Разве он не рассказывал тебе об этом?
— Нет, я мало знаю о нем и о его семье. Мы встретились всего два дня назад. И нам было не до бесед, — ехидно заметила она.
— Нет, ну все же… — покраснев, пробормотал Тео. Потом он откашлялся. — Имей в виду — он дикарь. Все это — его цыганская кровь.
— То есть ты хочешь сказать, что все герцоги Фарны отличаются благонадежностью и респектабельностью, несмотря на пристрастие к азартным играм и кучу любовниц, не говоря о прочих семейных пороках? — сухо спросила Лотта. — Их поддерживает общество, и, значит, это меняет дело.
— Ты очень резко высказываешься, — пожаловался Тео.
— А как иначе? Мой собственный брат хочет сделать из меня шлюху на правительственном уровне. Видимо, так это все следует понимать, — сказала Лотта. — Подумать только, прежде я занималась этим просто ради денег. Теперь придется спать с Эваном из патриотических соображений, — горько усмехнулась она.
— Лотта, нам нужна информация, — заерзав на стуле, ответил брат. — Нужно знать, где он бывает, с кем встречается, переписывается, его контакты и тому подобное. Он опасен и должен находиться под постоянным наблюдением.
— Ну, так заприте его! — воскликнула Лотта. — Насколько проще следить за ним в тюрьме! С первого момента нашего знакомства не перестаю удивляться, как получилось, что такой опасный человек оказался на свободе, — хмуро добавила она.
— Могу предположить, что в этом есть элемент мести, — после паузы осторожно произнес Тео. — Думаю, Райдер не угодил властям тем, что слишком открыто выражал недовольство политикой своего отца.
— Значит, оставив Эвана на свободе, решили заточить его сына, — произнесла Лотта, до которой лишь теперь начала доходить страшная правда. — Это постоянная пытка знать, что, пока ты на свободе, твой сын заперт в самой страшной из тюрем. И изменить ничего невозможно. Это слишком жестоко, Тео.
— Война — это вообще тяжелое и грязное занятие, — неопределенно пожал плечами Тео.
— Как могло получиться, что Арланд Райдер был схвачен и упрятан в тюрьму? — спросила Лотта. — Ведь он совсем еще мальчик!
— Ему уже семнадцать. — Тео явно чувствовал себя неудобно. — Деталей я не знаю, но мальчик соврал о своем возрасте, чтобы его зачислили во французскую армию, хотел быть вместе с отцом. Они оба попали в плен в битве при Фуэнте-де-Оньоро в 1811 году.
— Господи, ему же тогда было всего пятнадцать! — с ужасом прошептала Лотта. — При чем здесь война? Это же просто личная месть!
Несколько смутившись, Тео отвел взгляд.
— Дело в том, что Райдер может быть нам даже полезен, но для этого он должен оставаться на свободе. Через него мы выйдем на след заговорщиков.
Лотта с недоумением уставилась на него:
— Эван участвует в заговоре? А в чем цель заговора?
— Если бы нам было известно наверняка, твоя помощь не понадобилась бы, — ответил брат. — Мы подозреваем, что Райдер планирует побег нескольких пленных из соседних городов с целью освобождения из тюрем и барж заключенных, захваченных во время военных действий. — Тео прямо посмотрел Лотте в глаза. — За два предыдущих года произошло массовое бегство пленных, а, как известно, Райдер — специалист по части стратегии и планирования. Думаем, он еще координирует целую сеть агентов, которые помогают осуществлять побеги.
Лотта понимала, что брат может оказаться прав. Эван не из тех, кто спокойно сидит, дожидаясь конца войны. Бездействие сводит его с ума.
— Мы держим его на коротком поводке, чтобы он выдал себя и тех, с кем связан, — продолжал Тео.
Лотта почувствовала, как что-то в ее душе сжалось.
— И ты хочешь, чтобы я узнала, что же он замышляет? — чуть слышно спросила Лотта. — Значит, от меня требуется, чтобы я его предала.