Книга Наша банда - Филип Рот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В настоящее же время, мой долг, долг вашего президента, таков: сделать все, что в моей власти, чтобы этот беглец от правосудия возвратился к нашим берегам. Разумеется, мы и не ожидали, что Флуд добровольно покинет свое убежище в Дании, особенно если учесть удовольствия, которые человек его сорта ищет и находит в стране, чьи обычаи столь разительно отличаются от наших. И если Флуд не способен оторваться от этих удовольствий, дабы ответить за последствия своих злостных действий, то и пропорнографическое правительство Копенгагена не желает ударить пальцем о палец, чтобы заставить его сдаться органам власти, в обязанности которых входит осуществление экстрадиции. Напротив, оно с порога отвергает всякий правомерный запрос, с которым мы к ним обращаемся. Даже сейчас, когда американская армия сосредоточена на границах Дании, когда американский военно-морской флот блокирует ее побережье, когда американские морские пехотинцы надежно контролируют «Замок Гамлета», оно продолжает предоставлять Флуду ту же защиту от закона, какую предоставляет производителям порнографии и распространителям безнравственности всего мира.
Я понимаю, что перед лицом столь безграничного презрения к мощи и престижу Америки подавляющее большинство американского населения согласится с тем, что у меня не оставалось иного выхода как приказать нашим войскам вступить на территорию Дании, чтобы утвердить ДАС в качестве свободно избранного Копенгагенского правительства. Однако, мне хочется сказать вам следующее: будучи по воспитанию квакером, я всего лишь два часа назад предпринял последние героические усилия для мирного разрешения наших расхождений с Данией. Я хочу завершить мое сегодняшнее обращение к вам подробным рассказом о сути этих усилий. Это будет рассказ о доблести и преданном служении стране, которыми может гордиться каждый американец. Это будет рассказ, который покажет всему миру, как далеко способна зайти эта великая нация в ее попытках предотвратить военную конфронтацию, которую Датское государство, судя по всему, решило нам навязать.
Мои дорогие американцы, всего за два часа до того, как я появился на телевидении, чтобы обратиться к вам, я, в качестве сознающего всю меру своей ответственности Главнокомандующего Вооруженных сил, приказал эскадрильи вертолетов произвести неожиданную для врага высадку на крупный датский остров Зеландия, вот здесь (тычет указкой), всего в двадцати морских милях от Копенгагена.
Я, разумеется, сознавал, насколько опасным могло оказаться это отважное, гуманистическое усилие. Сознавали это и Зеленые Береты, и Рейнджеры, добровольно вызвавшиеся осуществить его. Им не только предстояло совершить, избегая обнаружения датской радарной системой, перелет на высоте древесных вершин, но никто не мог точно сказать им даже того, какой арсенал успел скопить Флуд с одобрения, если не при открытом содействии, датского правительства. Прибегнет ли он к отравляющим газам? Осмелиться ли воспользоваться тактическим ядерным оружием? Наши службы аэрофотосъемки просто не имели возможности заглянуть в черепную коробку этого человека, чтобы узнать как далеко он способен зайти, нарушая все писанные и неписаные правила ведения военных действий.
Но с учетом разведданных, которые мы получили с помощью спутников, а также управляемых и беспилотных самолетов, и которые не оставляли ни тени сомнения в том, что беглец скрывается именно здесь; с учетом понимания того, что у нас нет никаких средств принудить датское правительство возвратить Флуда в Соединенные Штаты — кроме вооруженного столкновения, которому я, будучи квакером, всемерно противился, я отдал приказ об этом воздушном рейде.
Операция по захвату Флуда, доставке его вертолетом в Эльсинор, а оттуда военным самолетом в Америку была названа мной операция «Отвага», а проведение ее поручено Объединенной оперативной группе быстрого реагирования «Сорви-Голова».
И теперь, мои дорогие американцы, я с огромной гордостью могу сказать вам, что операция «Отвага» была выполнена безупречно, в полном соответствии с заранее разработанным и тщательно отрепетированным графиком.
Прежде всего, опасный перелет из Эльсинора на место высадки был осуществлен за двадцать две минуты четырнадцать секунд, в полном соответствии с планом. Далее, сопряженный с риском обыск крестьянского дома, а также прилегающих к нему подсобных строений и огорода был завершен за тридцать четыре минуты восемнадцать секунд — иными словами, на целых две секунды раньше. Требующий особой осторожности отход занял ровно семь минут, указанных графике, а отчаянное по своей смелости возвращение в Эльсинор на высоте древесных вершин было произведено за двадцать две минуты ровно. Это не только на четыре секунды меньше отпущенного времени, но и, о чем я горд сообщить вам, новый рекорд для полета датских гражданских вертолетов на такое же расстояние. Более того, наши части вернулись на базу, не потеряв ни одного человека убитым или раненным. Как и в случае Эльсинора, враг был настолько обескуражен, что не успел сделать ни единого выстрела.
С гордостью сообщаю вам также, что работа, проделанная разведкой при подготовке операции «Отвага», производит не менее сильное впечатление, чем секундная точность, с которой была осуществлена эта опасная миссия.
Во-первых, семь белокурых женщин, которые с помощью аэрофотосъемки были идентифицированы как входящие в дом и выходящие из него во всякое время суток, во время высадки оказались на месте. Как и ожидалось, их удалось обнаружить в кроватях, расставленных по всему дому и немедленно арестовать на предмет допроса Зелеными Беретами. Та же участь постигла и пожилую чету, выдающую себя за их «отца» и «мать». Возраст белокурых женщин, в различных стадиях раздетости найденных в кроватях, простирается от семи до восемнадцати лет.
Во-вторых, круглые темные объекты, видимые на аэрофотоснимках и положительно идентифицированные разведкой как арбузы, ко времени высадки из огорода исчезли, исчезли также и арбузные плети. Это позволило разведке сделать вывод, что всего за несколько часов до рейда слишком бросающиеся в глаза арбузы были устранены и заменены обычными камнями и кустами картофеля, обнаруженными в огороде после высадки. Очевидно, что в самую последнюю минуту беглец от правосудия предпринял отчаянную попытку избежать обнаружения с воздуха.
Что касается крупного темного объекта, идентифицированного в качестве самого Чарлза Куртиса Флуда, то и он, по-видимому в ту же самую последнюю минуту, также был заменен крупной черной сукой породы лабрадор. Это удалось установить, обнаружив собаку гавкающей на том самом огороде, на котором сделанные предыдущей ночью фотографии позволили выявить разминающегося при свете луны беглеца.
Здесь необходимо отдать должное офицеру, отвечавшему за выполнение операции «Отвага» — он продемонстрировал высшую степень усердия и профессионализма — ради скрупулезного выполнения плана этот офицер взял собаку под стражу, потратив на ее поимку в точности столько времени, сколько было отпущено на задержание Флуда. Собака, связанная и хорошо охраняемая, была доставлена на вертолете командира в «Замок Гамлета», Эльсинор. Однако, как только вертолеты приземлились, не потерпев при этом аварии, я прямо из Белого дома отдал приказ отложить допрос собаки, освободить ее от пут и, посадив на поводок, выгулять на покрытом травою дворике замка.