Книга Долина откровений - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Равлюк пришел к нам советоваться, что ему делать.
– Нужно было раньше об этом думать, – жестко заявилДебольский, – вы срываете нашу экскурсию.
– Он немного понимает по-английски, – сообщил Равлюк, – исамое главное, этот кореец вырос в этих местах. Знает каждое дерево, каждуютропу. Я пообещал ему в два раза больше денег, и он согласился. Хотя он неочень торговался. Здесь вообще не торгуются. Дикие люди. Дети природы. Хайрилего понимает. При желании вы сможете общаться.
– Пусть идет, – кивнул Дебольский, – нам его язык не нужен.Опытный проводник должен знать местную фауну и флору. А мы обойдемся без егоанглийского. Твой даяк тоже похож на местное животное и не всегда понимает нашанглийский. Спроси, когда мы выступаем?
– Сегодня днем, – ответил Хайрил.
Ким До Су молча кивнул. Похоже, наши деньги егодействительно не очень интересовали. На его анемичном азиатском лице неотражалось никаких чувств.
Самое интересное, что четверо наших носильщиков почти неговорили по-английски, объясняясь с нами жестами и мимикой, тогда как Хайрилбыл нашим своеобразным переводчиком. Когда мы потеряли Ахдиада, выяснилось, чтоХайрил будет и нашим переводчиком в разговоре с носильщиками. Кореец настолькоплохо понимал английский, что не смог бы помочь нам в общении с этими четырьмятемнокожими индонезийцами. А мы не знали их языка. Поразительно, что всечетверо были невысокого роста и очень худые. Я думаю, в каждом было не болеепятидесяти килограммов. Но каждый из них умудрялся поднимать и нести груз,наверно, вдвое превышающий его вес. И плюс к этому они ходили в каких-тосандалиях, не обращая внимания на колючки и заросли, через которые нам пришлосьпроходить.
Ровно в три часа дня мы выехали из нашей гостиницы. Нам всемвыдали свободную и плотную одежду, сапоги, наше оружие. Сразу за рекойначинались настоящие джунгли. Непроходимые тропические леса. Равлюк и пятьчеловек из его команды с двумя проводниками и носильщиками уже ушли помаршруту, чтобы подстраховывать нас при необходимости. Они просто прокладывалисвоеобразную тропу. Мы вышли следом. Впереди шел Хайрил. Он как-то странновертел головой, словно вынюхивая следы. Потом я узнал, что он действительно чувствовалследы прошедшей группы Равлюка. За ним шел Ким До Су, который казалсяпогруженным в себя. Было такое ощущение, что он немного не от мира сего.
Впрочем, все проводники-отшельники бывают такими, это мызнали по собственному опыту. И на маршруте они чувствуют себя лучше, чем дома.За этими двумя проводниками шли члены нашей группы: Дебольский, Феликс,Ибрагим, Алла, Юлия и я. Как охотнику мне доверяли замыкать шествие, чтобыподстраховывать наших женщин. Когда в руках у меня был мой тяжелый карабин, ана бедре висел охотничий нож, я уже ничего не боялся. Четверо носильщиков неслинаше снаряжение.
В первый день мы прошли километров пятьдесят. И поставилипалатки на сухом, почти идеальном поле, которое словно расчистили специальнодля нас. Потом я узнал, что здесь часто бывали туристы. Это был обычный маршрутдля всех желающих экзотики на одну ночь. Палатки были поставлены так, чтобы вбольшой оказались мы шестеро, а в небольшой носильщики и проводники. Нашипроводники дежурили по очереди, я видел, как они обходили лагерь. И хотя ночьюслышались крики разных животных и шорох в кустах, спали мы довольно крепко,сказалась усталость и бессонница прошлой ночи. Честное слово, в палатке, вспальном мешке было спать куда приятнее, чем в старой гостинице Самаринды.Здесь не было комаров и муравьев.
А утром мы проснулись с лучами солнца. И над нашимипалатками летали бабочки. У всех проснувшихся было такое светлое настроение.Юлия светилась от радости. Даже Алла начала больше улыбаться. А наши мужчиныпросто были в восторге от начала экскурсии. Если хотите почувствовать жизнь веё первозданном виде, отправляйтесь в такие путешествия. Остановка впятизвездочных отелях и перелеты на самолетах – это суррогат путешествия. Нужновсё увидеть, понюхать, потрогать, посмотреть, пройти, прочувствовать. И тогдавы впервые ощутите пульс жизни, её многообразие и красоту.
После завтрака мы вышли на тропу. И хотя группа Равлюкаопережала нас на несколько часов, а после сегодняшней ночевки ещё больше, мыдвигались довольно уверенно. К полудню мы достигли какой-то небольшойвозвышенности. И здесь Хайрил остановил нас.
– Впереди болото, – показал он на ровную местность, – намнужно его обойти.
Я неплохой охотник, но если бы он нас не остановил, я быпрошел этим путем и наверняка угодил в болото. Никогда не видел тропическойболотной почвы. Там могут расти даже огромные деревья и кустарники, нодостаточно вам туда попасть, и вы оттуда не выйдете.
Я взглянул на Ким До Су. Тот был одет в мешковатый сюртук,рубашку с длинными рукавами и темные брюки, заправленные в какие-тоэкзотические ботинки. У обоих наших проводников были свои ружья, причем у КимДо Су ружье было такое старое, что его вполне можно было принять за раритет. Онкивнул и показал рукой в сторону болота. Затем покачал головой.
– Интересно, как Равлюк обошел это место? – громкопоинтересовался Феликс. – Куда пошла наша первая группа? – спросил он уже уХайрила.
– Они пошли другим путем, – показал даяк, – там путь гораздодлиннее. Можно пройти отсюда. Но нужно быть осторожнее. На этом платопопадаются медведи. Малайские медведи.
Феликс обернулся ко мне. Он словно спрашивал, стоит ли намтуда идти. Дебольский тоже посмотрел на меня.
– Как ты думаешь? – спросил он у меня. – Если встретим этихмедведей, сумеем обойтись без ненужного риска?
– У нас четыре винтовки и два карабина, – сказал я емунемного нахально и самоуверенно, – если даже там будет целое стадо медведей, мыего перебьем. Во всяком случае, для этого достаточно двух карабинов. Моего иИбрагима.
Ибрагим усмехнулся. Ему понравилась такая перспектива.Дебольский нахмурился, но не стал возражать. Феликс промолчал. Наши женщины неуслышали разговора. И мы пошли этим обходным путем. Я уже тогда подумал, что мынеоправданно рискуем. Ведь с нами было двое женщин, и идти таким маршрутом былодостаточно опасно. Но мы пошли именно в эту сторону.
Мы миновали целый лес хлебных деревьев, здесь рослидревовидные папоротники, пальмы, бамбук. Я расскажу вам, что такое хлебноедерево. Это дерево бывает высотой до тридцати—тридцати пяти метров. На немрастут крупные плоды, содержащие семена. Плоды бывают достаточно большие,диаметром до сорока сантиметров, и весят иногда до двадцати пяти—тридцатикилограммов. Если такие плоды пожарить, то их можно использовать вместообычного хлеба, что и делают народы Юго-Восточной Азии. В таких плодах крахмалапочти восемьдесят процентов. И ещё сахар и жиры. Почти идеальный хлеб, которыйможно даже запечь. А вот древесина хлебного дерева обычно остается нетронутой.Почему-то вредители, муравьи, даже грибы не могут разрушить эту древесину. Ичасто такую древесину используют для изготовления музыкальных инструментов иликачественной мебели.