Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Это дикое сердце - Джоанна Линдсей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Это дикое сердце - Джоанна Линдсей

612
0
Читать книгу Это дикое сердце - Джоанна Линдсей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:

Такая безжалостность потрясла Кортни. Она смотрела на Дэйра, со страхом ожидая его ответа, ибо он, несомненно, был у них главным.

— Ромиро прав, Ханчет, — наконец сказал Дэйр, и Кортни издала вздох облегчения, но, увы, преждевременно. — Подожди. Сначала я заполучу этого мерзавца, узнаю, что за игру он затеял, а тогда уж развлекайся с его бабой.

— Ты… ты знаешь Чандоса? — шепотом спросила Кортни у мексиканца.

— Нет.

— Так, значит, они его знают?

— Нет, — повторил он и пояснил:

— Чандос искал Дэйра, а потом уехал. Дэйру это не понравилось.

— Ты хочешь сказать, что вы преследовали нас?

— Si, — ответил он. — Мы ехали за вами больше суток, не надеясь догнать так быстро. Но его медлительность удивила нас.

Это из-за нее он ехал так медленно, из-за нее эти люди догнали Чандоса, мучилась Кортни.

Она решила осторожно прояснить ситуацию:

— Когда он придет и твой друг задаст ему свои вопросы, что будет?

Ромиро и глазом не моргнул:

— Дэйр убьет его.

— Но за что? — У Кортни перехватило дыхание.

— Дэйр злится — он потерял много времени на преследование. То, что Чандос разыскивал Дэйра в Ньютоне, — это вызов, который нельзя не принять. Мы ехали в Абилин, но пришлось свернуть с пути, когда твой мужчина уехал из города.

— Чандос вовсе не мой мужчина. Он только взялся доставить меня в Техас, вот и все. Я его почти не знаю, но…

Он отмахнулся от ее объяснений:

— Какая разница, bella, почему ты едешь с ним.

— Но, — настойчиво продолжала она, — как можешь ты так спокойно говорить о том, что твой друг собирается убить его? Нельзя же убить человека из-за такой ерунды, про которую ты сказал.

— Дэйр может.

— И ты не остановишь его?

— Это не мое дело. Но если ты волнуешься за себя, то напрасно. Тебя здесь не оставят. Мы вернемся в Канзас и захватим тебя с собой.

— Это меня не слишком радует, сэр.

— А должно бы радовать, bella. Иначе ты умрешь вместе с ним. — Кортни смертельно побледнела, но тут мексиканец добил ее:

— У тебя есть время подумать, стоит ли сопротивляться. Но знай, что в любом случае они попользуются тобой. Так не все ли равно, один или четверо?

— Четверо? Ты тоже?

— Ты bella, а я мужчина, — просто рассудил он. Кортни тряхнула головой, отказываясь этому верить.

— Но ты… ты же остановил Ханчета, когда он хотел…

— Ханчет — estupido[3]. Если бы он взял тебя сейчас, то подвел бы всех нас, дав Чандосу преимущество.

— Преимущество и сейчас на его стороне, — заметила Кортни, надеясь поколебать его уверенность. — Он будет незаметен в темноте, а вы собрались в кружок на свету.

— Si, но у нас есть ты.

Напускная храбрость Кортни сразу улетучилась. Она стала лихорадочно думать, как помочь Чандосу, и наконец сказала:

— Я надоела Чандосу и не сомневаюсь, что он решил от меня отделаться. Так что вы напрасно теряете здесь время.

— Неплохая уловка, мисс, но на это меня не купишь, — вмешался Дэйр, услышавший ее слова.

Кортни уставилась на огонь. А вдруг так оно и есть и Чандос просто ушел, почуяв опасность? Зачем ему появляться здесь и встречаться с этими людьми? Все-таки четверо против одного — станет ли он рисковать ради нее жизнью?

Она не хотела, чтобы Чандос погиб. Но, Боже, она так боялась, что ее изнасилуют.

— Мы слышали, что он полукровка. Это правда? Кортни не сразу поняла, о чем Ханчет спрашивает ее. Значит, они и впрямь ничего не знают о Чандосе? Она знает не больше, но им и это неизвестно.

, Кортни в упор посмотрела на гиганта с редкой бородкой и бесстрастно ответила:

— Если вас интересует, наполовину ли он индеец, то нет. Он команчи на три четверти. Это как-нибудь называется?

Удивительно, но ее ложь подействовала на великана. Он начал тревожно вглядываться в темноту. Тут одна из лошадей наступила на ветку, и он вздрогнул.

— А ты не из робких, леди, если спишь с полукровкой, — съязвил Рыжий Джонни. Глаза Кортни сверкнули негодованием.

— Повторяю еще раз: Чандос не… он мне не любовник! Он дикарь, злой и жестокий. Но увидев, как он убил Джима Уорда, мерзкого бандита и преступника, я поняла, что именно он нужен мне в попутчики до Техаса.

— Черт! Так старина Джим мертв? — воскликнул Ханчет.

Кортни вздохнула. Значит, они знают преступника Уорда. Что ж, ничего удивительного — они и сами такие же преступники.

— Да, Чандос убил его, — ответила она. — Он охотится за бандитами. Может, поэтому он и заинтересовался вами? — спросила она Дэйра.

Тот невозмутимо покачал головой.:

— Я не в розыске, мисс, ибо не оставляю свидетелей своих преступлений.

Ханчет с Рыжим Джонни захохотали. Потеряв свое преимущество, Кортни стала размышлять, что бы еще придумать.

— Да, я уверена, что вы безжалостные, жестокие бандиты и, значит, у вас много общего с Чандосом. В нем нет ничего хорошего! Он даже запугивал меня рассказами о том, сколько скальпов снял. Я не скажу вам сколько. Я ему не поверила, а значит, и вы не поверите. А еще он рассказывал мне, что несколько лет ездил с бандой этого мстительного Сатанты. И представляете, ему удалось убить целых семнадцать разыскиваемых преступников! В его-то возрасте! Как он умудрился совершить столько убийств за такой короткий срок? Это невозможно, я так ему и сказала.

— Заткнись, женщина! — злобно рявкнул Дэйр.

— Почему? Вы что-то услышали? — простодушно спросила Кортни. — Это, наверное, Чандос. Ему уже давно пора вернуться. Но он, конечно, не хочет выходить на свет. Зачем? Когда можно прекрасно взять вас всех на мушку…

— Рыжий Джонни, заткни ее чем-нибудь! — заорал Дэйр.

Парень направился к ней, и в этот момент прогремел выстрел. Пуля попала Рыжему Джонни в левое плечо, он метнулся назад. Другие мгновенно вскочили.

Рыжий Джонни корчился на земле и кричал, что ему раздробило кость. Кортни почти не слышала его из-за сильного звона в ушах, но знала, что надо предупредить Чандоса.

— Они хотят убить тебя, Чандос! Дэйр размахнулся, собираясь ударить ее по лицу, но не успел — пуля пробила ему локоть. Он выронил револьвер. Ханчет, увидев это, выхватил револьвер и направил его на Кортни. В ту же секунду послышался еще один выстрел, и он выронил оружие. У Кортни в ушах по-прежнему звенело, и она в изумлении оглядывалась по сторонам.

— Идиоты! — закричал Ромиро. — Он защищает женщину! Отойдите от нее! — Потом он обратился к Чандосу:

1 ... 25 26 27 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Это дикое сердце - Джоанна Линдсей"