Книга Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Похоже, наш визит нападающими не предусматривался, иначе как объяснить, что тех из них, кто остался во дворе, мы с охранниками положили без труда.
Своих мужиков я прикрыл Щитами, так что стреляли они уверенно, не боясь попасть под встречный огонь. Потом я и сам хорошо приложился, сначала магией Воздуха, а потом и парой скоростных и злых файерболлов, целясь по тому магу, который последним остался на ногах.
В итоге у нас во дворе, из всех нападающих, осталось трое условно живых и около десятка убитых.
Судя по шуму и взрывам внутри особняка, там сопротивление хозяев нападающие ещё не подавили.
— Две пары — оббегите особняк, остальные за мной! Я первый. Вперёд меня не забегать! — скомандовал я бойцам, вскидывая перед собой ещё один Щит. Самый мощный из всего своего арсенала.
В гостиной было чисто, если не считать пары трупов, никак не похожих на обитателей особняка.
Зато на втором этаже было шумно. Очень шумно.
В несколько больших прыжков я взлетел на первый пролёт лестницы и попробовал осторожно высунуться, чтобы оценить обстановку. Правда, потом пришлось подняться ещё выше, и тогда картина стала понятна.
Семь человек толпилось перед узким коридором, ведущим в правое крыло особняка, а двое или трое скорчились у стены. Они заходились в непрекращающемся кашле и блевали кровью.
Судя по всему, двое или трое из бандитов маги, а у остальных в руках арбалеты, которые они время от времени разряжали, стреляя в коридор, затянутый густым лиловым туманом.
— Сивый, да сдуй ты эту отраву внутрь! — не выдержал один из арбалетчиков.
— Самый умный, да! Эта сволочь Воздушный Щит выставила с той стороны коридора. Дуну, и вся эта дрянь к нам вылетит, — даже не оглядываясь на него, свирепо огрызнулся один из магов, посылая в коридор очередное заклинание, чтобы проломить невидимую защиту.
— Не отвлекаемся. Ломаем Щит. Уже немного осталось! — скомандовал здоровяк, который стоял позади магов, держа наготове какое-то подобие короткого посоха.
Маги поднатужились и выдали ещё один каскад заклинаний, закончившихся целой серией взрывов.
Под этот шум я выбрался наверх и прямо в середину толпы отправил Оглушалку, напитав её как следует Силой.
В закрытом помещении рвануло так, что даже я, хоть и подготовился, изрядно оглох и ослеп от яркой вспышки и звука.
Положило всех, кроме командира с посохом. Видимо имелись у него неплохие защитные артефакты. Здоровяк, хоть и наверняка ничего не видел, но всё-таки попытался развернуться в мою сторону. Его я снёс Воздушным Серпом, отчекрыжив ему обе ноги чуть ниже колен. С такого расстояния я никогда не мажу.
— Вяжите их! — крикнул я своим бойцам, а сам кинулся вперёд, чтобы посмотреть, не требуется ли кому правка.
Тем, кто шевелился, сильно добавил с ноги в голову, после чего и они затихли.
— Лэр Хиггинс, вы живы? — проорал я, возможно значительно громче, чем надо, так как в ушах всё ещё звенело, — Это я, Ларри! Бандиты закончились!
— Какое ещё Ларри? — спустя пару секунд раздался недоверчивый голос Хиггинса.
— Ларри Ронси. Тот самый, что не так давно доставил вам шестьдесят четыре флокса, — легко рассеял я недоверие соседа.
Точное количество цветов, да и их название посторонний вряд ли мог знать. Так-то мы с лэром договорились не особо распространяться о наших сделках.
— Ларри, ты только в коридор не заходи. Минут через десять отрава выветрится, — поспешил Хиггинс предупредить меня об опасности, — А лучше спускайтесь во двор. Мы скоро к вам присоединимся.
Хех… Молодец, что могу сказать. Наверняка хочет посмотреть, действительно ли это я пришёл к нему на помощь.
Ждать Хиггинса пришлось минут пять, и вышел он вовсе не из дома, а пришёл откуда-то со стороны хозяйственных пристроек.
Красавчик! У него в особняке есть подземный ход! Я себе тоже такой же хочу!
— Я всегда был осторожен и почти никогда не продавал свои эликсиры в больших количествах, а тут меня азарт зацепил. Решил, что раз ваш отряд сворачивается, то скоро у тебя появится куча трофеев. Не готов сказать, что все они редкие и нужны мне сиюминутно, но соблазн, создать себе солидный запас целого набора достаточно редких ингредиентов на все случае в жизни, пересилил мою обычную осторожность, — рассказывал мне лэр Хиггинс, когда мы с ним уединились на террасе моего особняка, попивая вино и закусывая его превосходным сыром и аппетитной мясной нарезкой.
— Покупатель был из новых? — с намёком поинтересовался я, пытаясь сообразить, откуда растут ноги у бандитского налёта на имение соседа.
— Не совсем. Довольно известный купец. Он иногда покупал мои эликсиры, заранее собирая на них заказы в столице. В этот раз я сам обратился к нему и попытался заинтересовать неплохой оптовой скидкой. Покупателя он мне нашёл. Кто им был, я точно не скажу, но со слов купца, довольно именитый и богатый граф. Днём купец приезжал ко мне и выкупил оговорённую партию, рассплатившись со мной золотом, а с наступлением темноты на нас напали бандиты.
— Не думаете, что купец и мог подсказать лихим людям, что у вас в особняке скопилась весьма приличная сумма наличных?
— Не обязательно он. Навести бандитов мог кто-нибудь из его людей, те же приказчики, охранники, а то и вовсе прислуга, — ответил алхимик, немного подумав, — Слишком уж заметный у него сундук, в котором он золото перевозит. А по его тяжести несложно было определить, что в нём много золота. Мне его вдвоём заносили, корячась, и поверь, было очень заметно, что ноша у людей тяжёлая. Потом наблюдателю достаточно было узнать, куда он ездил за товаром, и дать наводку бандитам. Опять же, я не исключаю, что и люди графа могли что-то знать. По крайней мере — дату сделки.
— Остаётся надежда, что их главарь не умрёт и его сумеют допросить, как положено, — попытался я ободрить соседа.
— Сам на это надеюсь. Я даже пару очень неплохих эликсиров следователю вручил, — признался Хиггинс.
— Тогда есть надежда, — сделал я глоток вина, покатав его на языке, — Повезло ещё, что вы успели нужные склянки в коридор бросить и неплохой Щит сумели поставить. Я и не знал, что вы настолько сильны в магии.
— Ларри, я же алхимик, — слегка кривовато усмехнулся