Книга Каждый охотник желает знать - Дис Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Принеси мне яблок, а я пока подумаю, какой вред ты причинил Зеннату своим громким ртом.
Торговец скрылся за шторами из бус. В это время к прилавку подошел высокий человек в дорогом костюме, он вполне мог услышать недавние слова болтливого кобольда. Венни решил, что нужно непременно расспросить этого человека, выяснить, что ему удалось случайно узнать. От этого зависела дальнейшая судьба торговца яблоками.
— Неплохой денек для покупки фруктов, любезнейший, — сказал Венни.
— И правда, — ответил незнакомец. — Я слышал, как вы сказали ему выкладывать фрукты на прилавок, — отличная идея.
Незнакомец положил руку на плечо Венни и дружески потрепал его.
— Так вы слышали весь наш разговор? — спросил Венни.
— Не думайте, что я любитель подслушивать чужие беседы, — сказал незнакомец. — Те, кто недавно в Дайгоне, часто говорят громче, чем следует. У нас, дайгонцев, острый слух, знаете ли. Я не узнаю ваш костюм. Кто вы по профессии?
— Учитель в магической школе, — не без гордости сказал Венни, — сегодня будет первое занятие. Могу я узнать ваше имя, добрый господин?
В этот момент из занавесок появился торговец с корзиной яблок.
— Вот, мастер Венни, выбирайте, — сказал он.
Венни протянул руку к корзине, торговец тут же отступил на шаг назад, не дав коснуться яблок.
— Мастер Венни, где вы? — крикнул он, приложив руку ко рту.
— Что значит, где я? — удивился Венни, — Тут, перед тобой!
— Мастер Венни? — снова позвал торговец. — Ну и в чащу тебя, сноб напыщенный!
Торговец развернулся и скрылся за шторами вместе с корзиной.
— Что тут происходит? — спросил Венни.
К прилавку подбежал кобольд в сером жакете гонца.
— Есть кто? — крикнул он.
— Чего тебе? — спросил торговец фруктами, выходя из-за штор.
— Не видели мастера Венни?
— Был тут с минуту назад, затем ушел.
Венни наблюдал за их разговором, он был не в силах произнести и слова от удивления.
— Куда, в какую сторону? — протараторил гонец.
— А я почем знаю? — бросил торговец. — Нагрубил мне и исчез, пока я ходил на склад.
— На него хотят напасть! — воскликнул гонец. — Увидишь его — сразу передай.
— Так чего же он по улицам ходит, да еще один?
— Я тут, прямо перед вами! — крикнул Венни — ни гонец, ни продавец яблок не обратили на него внимания.
Посыльный развернулся и бросился бежать дальше по улице.
— Меня зовут Оррин, — представился незнакомец. — Умелый дайгонец может скрывать не только себя камуфляжем, но и того, кого он касается.
Оррин снова потрепал Венни по плечу, напоминая, что его рука все это время лежала на шее кобольда.
— Что за шутки? — воскликнул Венни.
— Я могу одной рукой сломать тебе шею, — заверил Оррин. — А еще у меня есть вот эта штуковина. — Оррин показал Венни остро заточенный кинжал. — Ты выбирай, чего боишься больше, а я покажу, куда идти.
Они направились к выходу из города. Венни не боялся ни перелома шеи, ни кинжала, хоть и понимал, что сопротивление бесполезно: если он откажется идти, его лишат жизни на месте. Он шел, чтобы сохранить в целости важную собственность Зенната, и для того, чтобы показать своим захватчикам: нет идеи более бессмысленной, чем брать кобольда в заложники. Они навлекут на себя лишь беды и не получат никакой выгоды, пусть даже все пройдет по их плану от начала до конца.
Венни, подталкиваемый Оррином, вышел за ворота города, пройдя мимо охранников незамеченным. Оказавшись на поле за городом, Оррин остановился и всадил кулак Венни в живот — от мощного удара весь воздух мгновенно выбило из легких, и кобольд потерял сознание.
Венни очнулся, он лежал на дощатом полу в плохо освещенной хижине. Ноги и руки были связаны, сложно было пошевелиться; своего похитителя он пока не видел, но не сомневался, что скоро это изменится.
— Вот и сообщение, — раздался голос Оррина где-то за спиной Венни. — Мы готовы выступать.
— Разве к такому можно быть готовым? — ответил ему старческий скрипучий голос, не знакомый Венни.
— Уже сдрейфил, старикан? — бросил Оррин. — Может, ты все это и начал, но с этого момента пользы от тебя будет немного.
— Чтобы заявить такое, нужно знать, что случится в будущем.
— Ну, так удиви меня, Нэфис. Перед уходом расспросим нашего друга, а то он, поди, уже заскучал там без внимания.
Раздались звуки шагов, мощным пинком Венни перевернули на другой бок, он увидел Оррина и еще одного дайгонца, сидящего за деревянным столом у небольшого окна, — старика в черной мантии с длинными седыми волосами. Старик носил черные очки с круглыми стеклами; несмотря на то, что в хижине была непроглядная темень, он ловко крутил на пальце небольшой белый шарик.
— Я хочу знать, насколько важная ты шишка, — сказал Оррин, разглядывая Венни с высоты своего двухметрового роста.
— Вы поймали самого важного кобольда, — не стал скрывать Венни. — Зеннат так ценил мои способности, что мою жизнь продлевали множество раз, и теперь мне больше трех сотен лет.
— Вот мы везунчики, а, Нэфис, — усмехнулся Оррин. — Этот кобольд знает себе цену, лишь бы его друзья думали о нем точно так же.
— Честный парень, уважаю, — кивнул Нэфис.
— Я, может, и самый ценный кобольд, но далеко не незаменимый, — сказал Венни. — Я подготовил себе преемников, если что-то со мной случится. А ваши действия не останутся тайной.
— Разумеется, на это я и надеюсь, — сказал Оррин. — Обычно, если дайгонец совершает преступление, его можно отследить по запаху. Хотя тот гонец у лавки с фруктами уже знал о моих намерениях. Кто же мог меня подслушать? Не мой ли сопляк? В любом случае, ты, Венни, всего лишь приманка, и я хочу знать, кого мы сможем выманить.
— Мне бы хотелось поговорить с регентом Барглисом, — сказал Нэфис, разглядывая лежащего на полу Венни, — как ты думаешь, возможно ли это?
— То, что вы взяли меня в заложники, вам не поможет, — сказал Венни. — Регент заинтересуется дельным предложением, но угрозу он проигнорирует.
— Ты не хочешь прожить еще сотню-другую лет, смышленая ящерица? — бросил Оррин.
— Хочу, но людям решать, продолжится моя жизнь или нет, — ответил Венни. — Вот вы и решаете. Я бы счел смерть от болезни или клыков хищника глупой, нелепой, обидной. Однако люди дали мне жизнь, многократно продлевали ее и, разумеется, могут забрать ее, когда сочтут это нужным.
— Я хочу больше знать о Зеннате, — сказал Оррин, голос его был спокоен, как будто он старался изобразить дружескую беседу. — Его кто-то побеждал раньше? В чем его слабости?
— Об этом я болтать не собираюсь.
Оррин выхватил из-за пояса кинжал и метнул его, всадив точно в плечо Венни — из