Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева

52
0
Читать книгу Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:
рентген.

Множественное число существительных

Обычно существительные во множественном числе имеют окончание -s:

un livre — cinq livres

Но есть исключения. Существительные, которые в единственном числе оканчиваются на -s, -x, -z, во множественном числе не меняются:

un fils — des fils

un nez — des nez

la voix (ля вуа) — голос — les voix

К существительным, которые в единственном числе оканчиваются на -au, -eau, -eu, во множественном числе добавляется x:

un tableau (картина) — des tableaux

un cheveu (волос) — des cheveux

К большинству существительных, которые в единственном числе оканчиваются на -ou, во множественном числе добавляется x:

un bijou (бижу) — драгоценность — des bijoux, отсюда — бижутерия

un genou — des genoux

le chou — les choux

Существительные, которые в единственном числе оканчиваются на -al, во множественном числе имеют окончание -aux:

un cheval — des chevaux

un journal — des journaux

кроме четырех существительных, которые во множественном числе имеют обычное окончание -s:

le bal (лё баль) — бал

le carnaval (лё карнаваль)— карнавал

le festival (лё фэстиваль) — фестиваль

le chacal (лё шакаль) — шакал

Некоторые существительные имеют особую форму множественного числа:

le travail — les travaux (работы)

l’œil — les yeux

Вежливые обращения

Madame (мадам) — мадам, госпожа (дословно — моя дама)

Mesdames (мэдам) — мадам (во множественном числе), госпожи (дословно — мои дамы)

Mademoiselle (мадмуазэль или мадо/ёмуазэль) — мадемуазель

La demoiselle — незамужняя девушка, барышня

Mesdemoiselles (мэдмуазэль или мэдо/ёмуазэль) — мадемуазели во множественном числе (дословно — мои барышни)

Однако с февраля 2012 года во Франции официально отменено обращение Mademoiselle.

Monsieur (мо/ёсьё) — месье (дословно — мой господин). Читается не по правилам.

Le sieur (лё сьё) — господин.

Messieurs (мэсьё) — месье во множественном числе (дословно — мои господа)

Mesdames et messieurs (мэдамзэ месьё) — дамы и господа (устойчивое выражение, поэтому делается связывание с союзом et).

СЛОВАРЬ

Город — La ville (ля виль)

La capitale (ля капиталь) — столица

À la campagne (а ля ка̃пань) — за город, за городом

Le citoyen (лё ситуайе̃) — гражданин, la citoyenne (ля ситуайен) — гражданка

Le citadin (лё ситадэ̃) — горожанин, la citadine (ля ситадин) — горожанка

Un immeuble (энимо/ёбль), un bâtiment (э̃ батима̃) — здание

Un étage (энэтаж) — этаж, первый этаж — rez-de-chaussée (рэдшосэ)

Счет во Франции ведется со второго этажа, первый не считается.

Второй этаж — premier étage (про/ёмьерэтаж), пятиэтажный дом — la maison de quatre étages (дословно — дом в четыре этажа).

L’ascenseur (лясãсо/ёр) (м. р.) — лифт

L’escalier (лескалье) (м. р.) — лестница.

Une échelle (у/юнэшель) — приставная лестница, трап, масштаб

Le métro (лё мэтро) — метро

Aller en métro — ехать на метро

Prendre le métro — сесть в метро

Prendre (прãдр) — брать, взять, иногда — пить, есть, ехать на каком-то транспорте (3-я группа глаголов).

Спрягается как comprendre, apprendre:

Je prends (жё прã) — я беру

Tu prends (тю прã) — ты берешь

Il prend (иль прã) — он берет

Nous prenons (ну про/ёнõ) — мы берем

Vous prenez (ву про/ёнэ) — вы берете

Ils prennent (иль прэн) — они берут

Je prends le métro — Я сажусь в метро

Il ne prend pas le repas à la maison — Он не ест дома

Le billet (лё бийе) — билет (в театр, на поезд, на самолет)

Le ticket (лё тике) — билет (на метро, на автобус, на трамвай)

Le train (лё трэ̃) — поезд, ход

Être en train de… — как раз сейчас что-то делать:

Je suis en train de travailler (жё су/юизã трэ до/ё травайе) — Я как раз сейчас работаю (дословно — я в ходе работы)

La route (ля рут) — дорога

Le code de la route — правила дорожного движения (дословно — кодекс дороги)

Le chemin (лё шёмэ̃, шмэ) — дорога, путь

Le chemin de fer — железная дорога. Le fer (лё фэр) — железо

La station (ля стасьõ) — станция, остановка, стоянка

Le terminus (лё тэрминюс) — конечная остановка

L’arrêt (лярэ) (м. р.) — остановка

Arrêter de (арэтэ) — прекратить что-то делать, без de — арестовать, остановить (1-я группа глаголов)

La place (ля пляс) — площадь, место (не территориальное).

Prendre la place — занять место. Prenez vos places — займите ваши места

Place de la Concorde (пляс до/ё ля кõкорд) — Площадь Согласия. La concorde — согласие.

Le lieu (лё льё), l’endroit (ля̃друа) (м. р.) — место, местность

Le trottoir (лё тротуар) — тротуар

Les feux (ле фё) (le feu во множественном числе) — светофор (дословно — огни)

La voiture (ля вуатюр), une auto (у/юното) — машина

Une autoroute (у/юноторут) — автострада.

Conduire (кõдюир) — водить, вести, везти, руководить (3-я группа глаголов), отсюда — кондуктор:

Je conduis (жё кõдюи) — я веду

Tu conduis (тю кõдюи) — ты ведешь

Il conduit (иль кõдюи) — он ведет

Nous conduisons (ну кõдюизõ) — мы ведем

Vous conduisez (ву кõдюизэ) — вы ведете

Ils conduisent (иль кõдюиз) — они ведут

Conduire la voiture — вести машину

Le permis de conduire (лё пэрми до/ё кõдюир) — водительские права (дословно — разрешение водить)

Le chauffeur (лё шофёр) — водитель

Le camion (лё камьё̃) — грузовик

Le véhicule (лё вэикюль) — транспортное средство, средство передвижения

Un autobus (эн отобюс), le car (лё кар) — автобус. Не путать с союзом car (кар) — так как!

Le tram (лё трам), le tramway (лё трамуэ) — трамвай

L’avion (лявьё̃) (м. р.) — самолет

Par avion — самолетом, авиапочтой

Aller en avion — лететь на самолете (дословно — идти в самолете)

L’aéroport (ляэропор) (м. р.) — аэропорт

Un hélicoptère (энэликоптэр) — вертолет

Le piéton (лё пьетõ) — пешеход

À pied (а пье) — пешком

Le passage (лё пасаж) — переход

Passer (пасэ) — перейти, пройти, проводить (время), передать (1-я группа глаголов)

Le passage protégé, le passage pour piéton — пешеходный переход (дословно — защищенный переход, пешеходный переход)

Protéger (протэже) — защищать, покровительствовать (1-я группа глаголов), отсюда — протеже

Le pont (лё пõ) — мост, палуба

Le quai (лё ке) — набережная, пристань, платформа, перрон

L’hôtel (лётэль) (м. р.) — отель, гостиница, особняк

Une église (у/юнэглиз) — церковь

Le temple (лё тãпль) — храм

La cathédrale

1 ... 25 26 27 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Французский язык с нуля. Интенсивный упрощенный курс - Виктория Александровна Килеева"