Книга Якорь секретов - Тесса Хейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колт напрягся, и я мгновенно пожалела о вопросе.
— Тебе не обязательно говорить об этом, — поспешила я заверить его.
Колт провел рукой вверх и вниз по моей спине.
— Все в порядке. Я просто чертовски зол из-за того, что мы не предусмотрели такой вероятности.
— Ловушку? — спросила я.
— Что он, возможно, работал с теневыми демонами.
Холодок пробежал у меня по спине.
— Я думала, что они, в конце концов, сверхъестественные существа. Разве они не захотели бы убить и Дэмиена тоже?
— Обычно так и есть. Но у Дэмиена, должно быть, с ними какая-то сделка. Информация в обмен на предоставление им целевого списка подозреваемых.
Глубоко внутри клокотал гнев.
— Я бы хотела кастрировать его ржавым ножом для масла.
У Колта вырвался испуганный смешок.
— Я и понятия не имел, что ты можешь быть такой злобной.
— Он пытался убить тебя. Ему это почти удалось. Я бы сделала все, что угодно, чтобы остановить это.
Колт обнял меня.
— Я в порядке, Ли-Ли, и никуда не собираюсь уходить.
Я глубже зарылась в его объятия, наслаждаясь ощущением его силы и биением его сердца у моей щеки.
— Обещай мне.
— Обещаю.
Я запрятала эти два слова глубоко внутрь, прижимая их к себе.
Колт еще раз сжал меня в объятиях, а затем отпустил.
— Давай убираться отсюда. Здесь пахнет, как в больнице.
Я покачала головой.
— По сути, это больница, которая могла бы быть только у такого миллиардера, как ты.
Он одарил меня дерзкой улыбкой и повел нас к двери.
— Иногда это бывает полезно.
— Давай больше не будем нуждаться в этой комнате, хорошо?
— По-моему, это хороший план.
Колт повел нас по коридору в гостиную. Каждый шаг заставлял мой желудок сжиматься.
Шаги Колта замедлились, и он взглянул на меня сверху вниз.
— Что не так?
— Откуда ты знаешь, что что-то не так?
— Я чувствую запах твоего беспокойства.
У меня отвисла челюсть.
— Ты чувствуешь это по запаху?
— Оборотни обладают острым обонянием, и каждая эмоция обладает уникальным запахом.
— У меня здесь действительно не может быть секретов, да? — проворчала я.
Колт рассмеялся.
— Ты привыкнешь к этому, — посерьезнел он. — Что не так?
Я потеребила уголок губы.
— Они что, разозлятся? Что мы… ты понимаешь?
Колта обхватил мое лицо ладонями.
— Мы знали, что будем делить пару всю нашу жизнь. Мы хотим, чтобы ты была близка со всеми нами. Это не то же самое, что быть с тобой, но есть утешение в том, что ты с одним из наших партнеров по узам.
Мне хотелось ему верить. Я просто не была уверена, как это возможно.
— Да ладно тебе. Ты почувствуешь себя лучше после того, как увидишь всех.
Колт мягко подтолкнул меня вперед, на звук взрывов, доносившийся из телевизора в гостиной. Как только мы вошли внутрь, четыре пары глаз устремились на нас.
Ноздри Деклана и Ронана раздулись, когда они глубоко вдохнули, а мое лицо стало красным, как пожарная машина. Черт бы побрал этот запах оборотня. Глаза Трейса стали расплавленно-фиолетовыми, и я знала, что его инкуб тоже это почувствовал. У Дэша понимание заняло на секунду больше времени.
Он оглядел меня с ног до головы, затем ухмыльнулся.
— Похоже, ты здорово разбудил Спящую Красавицу.
Ронан швырнул пульт в Дэша.
— Повзрослей.
Дэш только улыбнулся шире.
— Означает ли это, что группа снова вместе?
Колт обнял меня одной рукой, притягивая к себе.
— Что думаешь, Ли-Ли? Готова попробовать по-настоящему?
Я с трудом сглотнула, заставляя себя оглядеть комнату. У каждого из парней было разное выражение лица, но в каждом из них был элемент надежды.
— Вы хотите этого?
Дэш ответил первым.
— Ты же знаешь, что да.
Деклан одарил меня своей теплой, ободряющей улыбкой.
— Я всегда буду этого хотеть. Всегда хотеть тебя.
Мой желудок перевернулся.
Ронан глубоко вздохнул.
— Никогда не чувствовал себя более приземленным, чем когда я с тобой. Да, я хочу этого.
Мой взгляд переместился на Трейса. Его руки были крепко сжаты в кулаки, в глазах бушевала битва.
Дэш повернулся к нему.
— Это оно. Все мы. Мы прикроем тебя.
Адамово яблоко Трейса дернулось, когда он сглотнул, покачал головой, поднимаясь на ноги. Он посмотрел мне в глаза.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы обезопасить тебя. Я отдам свою жизнь за твою. Но я не могу дать тебе этого.
А потом он просто исчез.
— 26~
Трейс не пришел ко мне в комнату прошлой ночью. Это знание жгло глубоко в груди, оставляя после себя боль, которая, я не была уверена, когда-нибудь уменьшится. Боль от того, что кто-то, кого жаждала твоя душа, находится на расстоянии вытянутой руки, но в то же время невероятно недосягаем.
— Эй, ты в порядке? — мягко спросил Дэш.
Я мысленно встряхнулась, натягивая носки до колен.
— Я в порядке.
Колт не выглядел убежденным.
— Тебе не нужно сегодня идти в школу.
Прошлой ночью, когда Трейс чудесным образом не появился, кошмары начались снова. Те, где Дэмиен запирал меня там, где никто не мог меня найти, и агония от его укусов никогда не заканчивалась.
Мои крики не разбудили меня. Это Дэш тряс меня за плечи, а парни стояли позади него. Не хватало только Трейса.
У меня пересохло во рту, когда я подумала о том, где он мог быть. Или с кем.
Я встряхнулась, чтобы прийти в себя. Мне нужно было быть благодарной за то, что у меня было. Колт и Дэш проспали остаток ночи со мной, заставляя меня чувствовать себя в безопасности.
Я оттолкнулась от кровати.
— Я в порядке, правда. Мне нужна школа и все нормальное. — По крайней мере, надежда на нормальную жизнь, потому что кто знает, появится ли Алистер снова.
Дэш схватил мой рюкзак вместо меня.
— Тогда мы поступим как обычно. — Его глаза блеснули. — Хочешь потискаться под трибунами?
У меня вырвался смешок.
— Нас за это накажут?
Дэш притянул меня к себе, приблизив лицо.
— Я не знаю, мон кер. Но это того стоило бы.
Колт закатил глаза.
— Нас всех оставят после уроков, если мы опоздаем, так что давайте позавтракаем.
Дэш поцеловал меня в кончик носа.
— Позже.
В этом единственном слове был целый мир обещаний, и дрожь пробежала по телу.
— Ты убиваешь меня, мон кер.
Я прикусила губу.
Он высвободил ее.
— Нужна предупреждающая наклейка. Опасно.
Я покраснела, выскальзывая из его объятий.
— Не могу дождаться, когда увижу все места, где ты