Книга Флирт - моя стихия! - Никола Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бетани прямо с работы кинулась к сестре. Она боялась остаться наедине со своими разочарованиями хотя бы на минуту. Это грозило настоящей истерикой.
Она не могла ни в чем винить Эйдана. Они оба совершенно неосознанно ввели друг друга в заблуждение, единственно по той причине, что не успели разобраться в собственных порывах.
Ведя себя по давней причине легкомысленно, Бетани пыталась обрести в его лице надежную гавань. Тогда как он, с виду такой уверенный, уютный и домашний, оказался полной противоположностью своего зримого образа.
— Заходи и выкладывай все начистоту! — распорядилась кузина, открывшая ей дверь, опираясь на палочку.
— Это катастрофа! — воскликнула Бетани, переступая порог.
— А хочешь знать, как мои дела? — спросила Лана.
Бет посмотрела на двоюродную сестру вопросительно.
— Завтра снимают гипс. Совсем скоро я смогу выйти на работу и увидеть наконец нового директора.
— То, что снимают гипс, — это просто замечательно! Но, боюсь, директор, которого ты увидишь, будет новый, но не тот, о ком ты думаешь, — предупредила сестру Бетани, пошагав в гостиную.
— Что это ты такое говоришь, сестренка? — осведомилась другая женщина.
— Эйдан Восс уволился, ушел, а вскоре улетает на очередные раскопки. Обывательская жизнь не по нему. Он, видите ли, приключений жаждет! — возмущенно заявила она.
— Ссора в раю? — ухмыльнулась Лана. — Ничего, помиритесь, — махнула она рукой.
— Я так не думаю, — отрицательно покачала головой Бетани. — Похоже, это конец. Лана, я не понимаю, что со мной происходит. Когда я его только встретила, готова была ответить согласием на любое его требование, пошла бы за ним на край света. А теперь не могу даже навстречу ему пойти.
— Разлюбила? — предположила сестра.
— Нет, это не так. Я люблю его, как никого никогда не любила. И хочу его до безумия. Но в то же самое время не могу допустить, чтобы наши отношения стали обычным набором свиданий. Так было с другими, которых я легко вычеркивала из своей жизни, стоило отношениям пойти наперекосяк. Но с Эйданом все должно быть иначе — правильно, по-настоящему… Если он действительно моя половинка.
— А если нет? — хитро спросила Лана.
— Значит, и жалеть не о чем. Однако это только на первый взгляд все просто. Я люблю его. Но не хочу цепляться за него именно сейчас, когда чувствую себя не только желанной женщиной, как я привыкла, но и человеком, основательно взявшимся за дело, что для меня внове. Разве это маловажно? — спросила Бет кузину.
— Именно таким человеком я и стремлюсь себя всегда чувствовать, дорогая. Наконец ты в состоянии меня понять! — победоносно провозгласила Лана Уокер. — Я давно уже определила для себя приоритеты и стараюсь их придерживаться. Хотя, безусловно, случаются и искушения. Но это быстро проходит, стоит проанализировать и понять, что, польстившись на иллюзию, рискуешь потерять то единственно значимое, что сумела отвоевать… Не знаю, иллюзия твой Эйдан или настоящий, тебе виднее… Хочешь шоколадку?
— Давай, — согласилась Бетани, рухнув на диван. — Я представила, что полечу с ним в Рио. Он будет копаться в древностях, а что я? Смотреть на него влюбленными глазами? Ничем хорошим это не кончится. Он и сам все прекрасно понимает. Был у него опыт таких отношений…
— Да? Это любопытно… — заинтересовалась двоюродная сестра.
— Она была искусствоведом, у них были большие планы, оттого она и ездила с ним повсюду. Но и года не прошло, как она его оставила.
— Неудивительно, — рассудила Лана, грызя шоколад. — Не семьи, ни дома, ни карьеры. Кому это нужно?
— Он предложил мне ключи от своей квартиры.
— Это еще зачем? — хмыкнула сестра. — У тебя своя неплохая.
— Сказал, чтобы чувствовать, что кто-то любящий ждет его дома.
— Это уже совершеннейшая глупость! В каком веке живет этот парень? — рассмеялась Лана, но тотчас спохватилась и настороженно спросила: — Ты отказалась?
— Разумеется, — отозвалась Бетани.
— Правильно сделала. И успокойся. Пусть едет, проветрится, может, тогда поймет, что потерял. А не поймет, ему же хуже, — легко рассудила Лана, старательно протирая линзы очков салфеткой.
— Но я люблю его, Лана! — беспомощно воскликнула Бетани.
— Могу только посочувствовать, — пожала плечами та.
Эйдан ждал и надеялся до последнего момента. Прошел регистрацию, но отказывался двигаться дальше, вглядываясь в каждый стройный женский силуэт, появившийся в противоположном конце зала аэропорта. Его сердце барабанило в ребра, ком в горле теснил дыхание. Он уже суеверно предрек себе, что экспедиция непременно станет провальной, если с ним не будет его жизнелюбивого белокурого талисмана.
— Простите, сэр, — обратилась к нему служащая аэропорта.
— Что еще? — раздраженно бросил он.
— Вам необходимо пройти в салон. Посадка заканчивается.
Эйдан злобно посмотрел на ни в чем не повинную девушку в униформе, резко развернулся и стремительно пошагал туда, куда звал долг.
— Ваше место 1 А, сэр. Удачного полета, — пожелала стюардесса.
— Что-то вы не спешили, профессор, в свое судьбоносное путешествие, — раздался насмешливый знакомый голос, но еще за мгновение до этого понурый мужчина обратил внимание на тонкие женские щиколотки и элегантные туфли.
Он осел на свое место 1 А, ошалело глядя на Бетани.
— Приятно, когда сидишь по соседству с таким красавчиком. Путь не короткий, — кокетливо проговорила спутница.
— Я ждал тебя у столика регистрации. Не понимаю, как я мог тебя проглядеть, — недоуменно пробормотал он.
— Ты не поверишь, но на этот раз я не только не опоздала, а пришла заранее, так что в салон вошла одной из первых. Уверена, ты от меня этого не ожидал — улыбалась она, словно и не было всех тех досадных недоразумений.
— Бетани, как же я счастлив, что ты решилась! — воскликнул он, все еще не веря своим глазам.
— Я решилась только потому, что не могла иначе. Но я все еще думаю, что поступила неправильно. Просто, потеряй я тебя лишь потому, что побоялась рискнуть, этому бы не было оправдания, — призналась Бетани.
— А как же карьера экскурсовода? — без тени иронии спросил Эйдан.
— Я надеюсь, что многоуважаемый профессор Восс смилостивится над несчастной влюбленной и позволит ей стать верным ассистентом в поисках разгадок тайн древних цивилизаций, — пошутила она.
— Не сомневайся, — уверил ее бывший босс. — За это стоит выпить шампанского, ты так не считаешь?
— Совершенно с тобой согласна. Но мы даже еще не взлетели.
— Бет, милая, хочу сказать, что твой поступок говорит сам за себя. Обязуюсь сделать все от меня зависящее, чтобы ты о нем никогда не пожалела. И я теперь просто обязан тебе очень важным признанием. Но дождемся все же шампанского, — сам себя остановил он от сумбурного порыва.