Книга Таинственная сила - Жозеф Рони-Старший
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем состояние Лангра, Сезарины и маленькой Марты совсем ухудшилось. Они впали в странное оцепенение, сопровождавшееся жалобными стонами и рычанием. Кроме того, садовника трясло мелкой дрожью, а Сабина побледнела еще больше с тех пор, как Жорж их оставил. Тогда молодой человек развел огонь прямо на траве перед домом и срочно принялся жарить грибы, впопыхах забыв даже о соли. Медлить было нельзя. Девочка была так слаба, что могла умереть в любой момент. Пора было привести, наконец, в действие тот план, который он вынашивал в голове вот уже несколько дней.
– Что вы делаете? – прошептал Лангр в полузабытьи, не отрывая головы от подушки.
Блюдо из различных грибов источало весьма аппетитные запахи. Жорж легонько тронул учителя за плечо и тихо позвал, протягивая ему большую тарелку:
– Не хотите грибов, дружище?
– Зачем? – удивленно спросил профессор, немного придя в себя.
– Я надеюсь, что они вам помогут.
Старик, тоскливо взглянув на своего любимца, послушно кивнул головой:
– Что ж… столько грибов! А хочется— то совсем другого…
Несмотря ни на что, Лангр одним махом проглотил все, что находилось в тарелке. Сезарина, также, с удовольствием съела причитающуюся ей порцию, а затем накормили малышку, которая насытилась, казалось, даже не просыпаясь. Но, как только тарелки опустели, оцепенение вновь овладело телами несчастных. У девочки обнаруживались все признаки комы… Мейраль был в такой растерянности, что боялся взглянуть в глаза Сабине.
И вдруг старик вновь заговорил:
– Я хочу еще, – промычал он чуть слышно.
На этот раз он ел быстро и жадно, заглатывал большими кусками, не пережевывая.
– Мне действительно стало лучше! – процедил он сквозь зубы.
Несколько минут очнулась Марта и заявила матери, что голодна, а вслед за тем и Сезарина потребовала добавки. Их потухшие взгляды оживились, щеки порозовели.
– Странно, – продолжал Лангр, приступив уже к третьей порции, – прежде я совсем не любил грибы… Я предпочитал им хлеб, яйца, молочные продукты, а сейчас я чувствую себя так, словно поел, наконец, мяса. Не думал, что они обладают такими питательными свойствами. Ведь, в сущности, гриб – лишь наполненная водой губка!
– А я теперь даже не сомневаюсь, что «плотоядная лихорадка» была спровоцирована нехваткой питательных веществ! – радовался Мейраль. – В период кризиса энергетические затраты организма сильно возросли, а необходимого питания для восполнения этих затрат больше не было. К тому же всем известно, что питательные вещества необходимы для построения и возобновления тканей. Отсюда и бурые пятна у нас на коже! Ну а грибы, выходит, по своему химическому составу ближе всего к мясу. С их помощью мы и восполним потерю энергии, и не имеет значения губки это или что-то там еще!
– Но почему именно грибы?
– Увы, это очередная загадка, как все, что происходило с нами с первых минут катастрофы. Однако грибы – особая группа низших растений. Они, подобно живым организмам, питаются не минеральными соединениями, а готовыми органическими веществами и в отличие от других растений лишены хлорофилла. Некоторые систематики выделяют грибы в особое царство органического мира, приравнивая их к животным.
– Возможно, – согласился профессор, будучи еще очень слабым, чтобы дальше развивать дискуссию, – но мне интересно, что навело вас на мысль о грибах?
– Это не случайно взбрело мне в голову. Прежде всего, мое внимание привлекла собака, которая вдруг в огромных количествах начала поглощать сморчки в рощице за нашим садом. Позднее я подметил такое же поведение у птиц и, конечно, свиней.
– Ясно, – ответил Лангр, – это так забавно на первый взгляд, что мне понятно теперь ваше смущение и боязнь внушить нам напрасные надежды.
Пока старик приходил в себя, в нем вновь просыпался неугомонный дух экспериментатора. Он заметил, как время от времени вздрагивает садовник, скромно притулившись в сторонке, в глазах его блеснул лукавый огонек, и он тут же изрек:
– Вот подходящий случай, – указал он на несчастного больного, – чтобы еще раз провести испытание. Остались еще грибы?
– Здесь хватит на три-четыре тарелки, – сказала Катрин, взяв в руки шумовку.
– Тогда, прошу вас, обслужите Гийома.
Как и следовало ожидать, первую порцию больной проглотил нехотя, вторую чуть быстрее, а третья вскоре принесла ему выздоровление.
– Воистину, это универсальное лекарство! – воскликнул восхищенный профессор. – Но меня поражает то, что до сих пор никто не додумался до такой простой вещи.
– Что, действительно, все так не сообразительны? – спросила Сабина.
– Я думаю, что те, кто догадался, просто не захотели обременять себя заботой о своих заболевших согражданах! Они предпочли сами запастись грибами, – предположил Мейраль.
– А мы, как поступим мы? – вновь спросила Сабина.
– Мы другое дело… На этих плантациях столько грибов, что можно накормить большой город. Фортуна предоставляет нам шанс быть альтруистами, к тому же это может послужить и нашим личным интересам. Мы сможем вступить в коалицию с жителями всего района Рош-сюр-Ионн: сообща нам проще будет обороняться от кровавых нашествий.
– Да, но нужно действовать с большой осторожностью, – заметил Лангр. – Люди оказались опаснее самых свирепых хищников, их жестокость не знает предела, а человеческая глупость бездонна как океан.
– Мы воспользуемся хитростью, – согласился Жорж.
Делиться планами не пришлось ни с прислугой, ни с садовником, ни даже с детьми: все мысли и чувства мгновенно передавались на расстоянии, и сразу стали известны всей группе. Было принято решение переработать грибы на специальном оборудовании, к счастью, не вышедшем пока из строя, и распространить их по деревням в виде готовых консервов, утаив, из соображений безопасности, истинный состав предлагаемого лекарства.
– Меня беспокоит лишь то, где мы будем хранить такое множество консервов, – заметил профессор. – В конце концов, нас заподозрят черт знает в чем!
– Не волнуйтесь, сударь, – успокоил его садовник, – неподалеку в зарослях спрятан охотничий домик. Он богато обставлен, там, говорят, целых шесть комнат, небольшая пристройка, конюшня и, самое главное, громадный погреб. Мы разместимся там все и вместе с консервами!
– Но это чужие владения, это, кажется, уже другая провинция. И хозяин, возможно, жив.
– Помещик давно скрылся в неизвестном направлении со всей своей командой. Дом теперь сдается, я точно знаю! Управляющий позволит нам провести в нем пару месяцев, причем почти бесплатно, можно сказать, за кусок хлеба. Вот увидите, я все устрою!
– А где сейчас этот управляющий?
– В Мофре, с собственной группой. Он теперь не живет в лесу.
– Он ни о чем не догадается?