Книга Сучка по прозвищу Леди - Мелвин Бёрджесс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он никогда не водил меня гулять. Все, что мы с ним делали, это переходили с места на место, с одного конца улицы на другой, с улицы на улицу в поисках мест, где можно посидеть, поесть, поспать, пописать. Я вспоминала Эда, которого почти все время держала в доме. Вот уж он, верно, злился!
В тот день в воздухе стоял густой запах собак. Я чуяла их везде, и каждый раз, получая сигнал, не могла не встрепенуться, понюхать воздух, натянуть поводок, залаять и заскулить, словно глупый щенок.
— Что, хочешь сбежать? Хочешь, чтобы тебя убили? — раздраженно спросил Терри.
Ему-то было известно, что происходит — наверняка, он видел это десятки раз. Но я, хотя меня звали кобели, а не суки, все никак не могла понять, что творится.
Кобели оказывали мне особое внимание. По крайней мере чего-то стоящие кобели. Если собаки повсюду, это еще не значит, как бы удивительно ни звучали мои слова, что есть из кого выбирать. Половина из них суки, а половина другой половины кастрирована. Но все же настоящие кобели еще не перевелись. Мимо проходил большой черный кобель породы восточно-европейская овчарка и, как только заметил меня, потянул ко мне своего хозяина. Ему было мало нюхать. Парень что надо. Его хозяином был бледный, худой парень с плохой кожей и мятным человеческим запахом изо рта. Пришлось ему тащить своего бедолагу обеими руками, пока тот не встал на задние лапы. Пес лаял, глядя на меня, я отвечала ему тем же. И он все время оглядывался, пока человек тащил его за собой по улице. У кобеля был бессмысленный взгляд, но об этом я не думала. От него чудесно пахло! — и к тому времени, как он исчез за углом, у меня уже текли слюнки. Потом появился бело-коричневый полукровка, и с ним произошло то же самое. Он дергал поводок и лаял. И не мог отвести от меня взгляд! Выглядел он не хуже большой овчарки, и от него исходил запах сыра и дешевого мяса, так что я была мысленно готова на все, чего бы ни пожелал этот зверь.
Через десять минут вернулась овчарка, и на сей раз без хозяина. Поводок тянулся за ним, как рваная тряпка. Направился он прямиком ко мне, повиливая хвостом, откинув назад голову, не сводя с меня призывного взгляда и распространяя запах откровенной похоти.
Я спросила его:
— Кто ты?
Но он не умел говорить. Он был обыкновенным кобелем — но каким кобелем! Сильный толстый хвост, высоко посаженная, гордая голова, прямая шея, черные-пречерные глаза. Я вся затрепетала, до того он был красив, но в то же время он пугал меня, и я улеглась на живот, облизывая губы и улыбаясь, после чего он немедленно сунул нос мне под хвост. Терри пришел в ужас.
— Уходи! Плохой пес! Прочь, прочь! — проверещал он.
Потом схватился за поводок и потащил меня, чтобы я села, так что я едва не укусила его, отчего он еще сильнее разозлился.
Прибежал хозяин овчарки, тоже схватил поводок и стал оттаскивать от меня своего кобеля. Мы оба крутились, лаяли, пытались освободиться. Терри пришел в ярость. Он поднял руку и стал бить меня по спине поближе к хвосту.
— Оставь его, оставь его, оставь его! — кричал он. Я заскулила и в изумлении уставилась на Терри. Он ударил меня! За что? — Нам надо зарабатывать деньги, — рычал он.
Но, не дослушав его, я уже забыла, что он ударил меня, и вновь стала рваться на волю.
Кобель овчарки скрылся к этому времени, практически вися на цепи.
— Убери ее, идиот! — крикнул, не оборачиваясь, его хозяин.
— Куда? Куда, черт бы тебя побрал? — завопил ему вдогонку Терри.
Где он мог запереть меня, ведь у него ничего не было, кроме улицы. На другой стороне залаял и заскулил еще один кобель, натягивая поводок, и Терри решил, что с него хватит. Накрутив поводок себе на руку, он отвязал его от скамейки и пошел по улице, таща меня за собой.
А я горела одним желанием. В воздухе стоял густой запах отличных кобелей. Что-то должно было случиться. Терри был мертвенно-бледным — он не пил, и мы не заработали денег на выпивку. Время от времени он останавливался и в ярости бил меня концом веревки по спине.
— Глупая сучка! Плохая собака, плохая собака! — приговаривал он.
Все смотрели на нас. Веревка была тонкой, и удары не доходили до кожи, однако я приседала и вертелась от стыда. Но шее все-таки было больно оттого, как он тащил меня.
Мы вышли на Бертон-роуд и поплелись в направлении Ист-Дидсбери. Не знаю уж, куда Терри собирался отвести меня. Где в нашем городе можно было найти место, не облюбованное собаками. А потом случилось то, чего не могло не случиться. Примерно посреди Бертон-роуд я учуяла запах — Друг и Митч! Вот это да! Мне было ясно, что они пока еще не учуяли меня, потому что мы шли с подветренной стороны, однако это было делом времени. А они пахли, да-да, они пахли дикой природой, свежим мясом, мочой и сексом, сексом, сексом! Когда мы завернули за угол и оказались на Кэвендиш-роуд, я могла поклясться, что они тоже учуяли меня и поняли, чего я хочу. Заскулив, я начала скрести лапами землю, и, думаю, Терри догадался, что будет дальше, так как он остановился, все еще держа меня на коротком поводке, и стал оглядываться, пытаясь определить, откуда идет опасность.
Лай Друга я услыхала задолго до того, как увидела его самого.
— Пахучая, распутная, лакомая сучка! — лаял он.
Терри попытался спрятаться и спрятать меня. Он было толкнулся в магазин, но его оттуда выгнали. Да еще я постоянно тянула веревку, отчего Терри злился все сильнее и сильнее. Он до смерти пугал меня своими проклятиями и побоями, однако, перевязав руку веревкой, и не думал отпускать меня. Сначала он свернул на боковую улочку, потом бросился бежать, но куда ему было тягаться с псами? Едва он нырнул в парк, где хотел было переждать какое-то время, как собаки перепрыгнули через стену и явились, будто ангелы с неба.
— Ты прекрасна! — задыхаясь, сказал Митч.
— Течка у сучки! Течка у сучки! — лаял Друг.
Оттолкнувшись от земли, он прыгнул на Терри, который бросил веревку и упал на спину, и Друг встал над ним, большой, серый, грозный. Я была свободна! И даже не оглянулась на Терри. Оба пса обнюхивали меня под хвостом, облизывали мне морду, скулили и улыбались мне. Не больше минуты простояли мы в парке, здороваясь и обнюхивая друг друга, пока Терри, съежившись от страха, полз прочь. Потом он поднялся и побежал, побежал, побежал быстрее ветра — словно не надеялся дожить до завтрашнего дня. И знаете что? Завтра не было, во всяком случае, для такой суки, как я, с двумя отличными псами, не отрывавшимися от моего хвоста, и всем городом, который отдавал себя в мою власть.
— Южное кладбище, — рявкнул Митч, трусивший рядом со мной на коротких, как пистоны, лапах.
— Но не с тобой, — прорычал Друг. — Отстань от нее! Отстань от нее! — орал он.
Подавшись вперед, он ударил Митча по шее, и тот отступил.
— Пойдем со мной, — молил Митч, но мне были безразличны его мольбы.
Зачем он мне? Я предпочитала Друга. Посмотрели бы вы на его нечесаную серую шерсть, на черные глаза, большой рот! Мне хотелось, чтобы он залез носом мне под хвост, хотелось почувствовать его язык, его живот на моей спине.