Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Свадьба Сильвы - Лиз Филдинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свадьба Сильвы - Лиз Филдинг

213
0
Читать книгу Свадьба Сильвы - Лиз Филдинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27
Перейти на страницу:

— Нет! — Это было похоже на крик раненого зверя.

Не дочитав даже до конца, Том схватил мобильный телефон и немедленно набрал номер дома в Лонгборн-Корте. Звонки, казалось, длились целую вечность, но трубку никто не поднимал. Наконец-то заговорил автоответчик.

— Никакой свадьбы завтра не будет, Сильви, — заорал в трубку Том. — Ты слышишь меня, Сильви? Будь проклята эта свадьба!

Том набрал номер мобильного телефона Сильви, но отвечала только голосовая почта. Том повторил свое сообщение и добавил:

— Я возвращаюсь…

Затем в отчаянии позвонил в коттедж мистера и миссис Кеннеди.


Автомобиль Сильви отказывался заводиться. Ее любимая маленькая машинка, которая ни разу в жизни ее не подводила, судя по всему, именно сейчас решила умереть.

— Не волнуйся, Сильви, — сказала миссис Кеннеди. — Сядь. Я сделаю тебе чаю. Мистер Кеннеди на матче по дартсу, но, как только придет, починит твою машину.

— Я не могу ждать. Я вызову такси, — взволнованно сказала Сильви.

— Я сама сделаю это, — остановила ее миссис Кеннеди. — Тебе нужно успокоиться.

Ждать придется не меньше получаса, и пока миссис Кеннеди заваривала чай, Сильви решила еще раз позвонить Тому, но ее телефон, весь день работавший безотказно, присоединился к автомобилю и испустил дух.

— Глупая, бесполезная вещица! — Сильви бросила его в сумку. Она была слишком зла, чтобы плакать.

Прошел почти час, когда Сильви наконец услышала шум подъезжающего к дому такси. Она не стала дожидаться, когда таксист постучит в дверь, подхватила свою сумку, чмокнула миссис Кеннеди в щеку и помчалась по узкой тропинке к воротам.

Добежав до ворот, она остановилась как вкопанная.

Прислонившись к роскошному «астону», сложив руки на груди, стоял не кто-нибудь, а сам Том Макфарлейн. И, судя по всему, он был отнюдь не счастлив.

Сильви открыла рот, собираясь сказать что-то, но, увидев, что было у Тома в руках, снова закрыла его.

Том был явно удовлетворен этим. Он выпрямился, открыл дверцу машины и сказал:

— Залезай.

Голос у него тоже был не самым счастливым. Всего час назад Сильви сгорала от нетерпения, желая увидеть его, поговорить с ним. Теперь же эта мысль уже не казалась ей такой удачной. Напротив, она показалась ей даже опасной.

— Ты все неправильно понял, Том, — слабым голоском пролепетала Сильви. Ее ноги словно вросли в землю.

— Ты, Сильви, все поняла еще более неправильно, — ответил ей Том.

— Я даже не думала, что такое может случиться, — начиная всхлипывать, пробормотала Сильви.

Он был зол? Она тоже не плясала от восторга. Сильви пошла по дорожке, но вместо того, чтобы сесть к нему в машину, направилась дальше, к лесу. Ей, кажется, нужно было прогуляться.

— Сильви! — Это было скорее требование, чем просьба. Но вдруг с его голосом что-то случилось. — Сильви, не делай этого, — срывающимся голосом крикнул ей вслед Том. — Я умоляю тебя. Пожалуйста…

Она остановилась, и когда он заговорил снова, то был уже у нее за спиной.

— Пожалуйста, не выходи замуж за Джереми Хилайера.

Значит, это была правда. Он действительно думал, что она выходит замуж за Джереми.

— Но ты помогал мне всю неделю. Сегодня днем ты пожелал мне счастья. Что изменилось?

— Все. Думал, что ребенок — его. Я приехал домой два месяца назад. Приехал, чтобы увидеть тебя. Хотел поговорить с тобой, хотя у меня было мало шансов. Я был в аэропорту, когда увидел, как ты улыбаешься с обложки «Звездной жизни» и прочитал о том, что ты вернулась к другу своего детства.

— Но я написала тебе, Том. Написала тебе о ребенке. Спросила тебя, получил ли ты мое письмо.

— Я думал, что ты имела в виду то письмо о деньгах. О твоем гонораре. Моя секретарша передала мне по электронной почте, что ты вернула мне те двадцать процентов. Она спрашивала меня, что с этим делать. И я понял, о чем ты подумала. О, я совсем не это имел в виду. Я сразу намеревался заплатить тебе полностью! Чек, который я выписал, лежал у меня в кармане. Там была полностью указана сумма твоего гонорара.

— Ох, — только и сумела вымолвить Сильви.

— Я сказал своей секретарше, чтобы она отдала эти деньги на благотворительность, если тебя это сможет как-то утешить. — Том замолчал, но через некоторое время снова заговорил: — Я прочитал твое письмо только сегодня вечером, Сильви. Я ничего не знал о нашей маленькой девочке…

Сильви оторопело захлопала ресницами.

— Это невозможно. Я сама положила его в твой почтовый ящик. Две недели спустя… — она жестом показала на округлившийся живот.

— Все было бы просто идеально, если бы я был дома, но я был за границей почти полгода. Сильви, я задержался только для того, чтобы взять свой паспорт, сел на первый попавшийся самолет и улетел как можно дальше от тебя.

— Ммм… Я думала, ты в Мустике. У тебя там был заказан отель.

— Как я мог уехать туда после того, что с нами… — Том, кажется, растерял слова. — Я причинил тебе боль, Сильви, заставил тебя плакать. Это произошло со мной всего дважды в жизни.

— В первый раз ты заставил плакать свою мать… — Сильви помолчала, потом тихо начала говорить: — Я плакала, потому что ты дал мне нечто незабываемое, Том. Я просто остолбенела от восторга. Столько всего сразу случилось! Сначала я потеряла все, испытала предательство… — Сильви посмотрела Тому в глаза, чтобы убедиться в том, что он верит ей. — Затем всю свою жизнь я устраивала идеальные свадьбы для других людей, в то время как сама не способна была даже поцеловаться с кем-нибудь…

— Сильви…

— Я вернулась к тебе, как только освободилась, но тебя уже не было.

— Я был в отчаянии, думал, что ты не могла дождаться, чтобы уйти от меня, что ты никогда мне даже в глаза больше не посмотришь. И кто смог бы тебя осудить?

Сильви прислонила палец к его губам.

— Ты мое солнце, Том, — сказала она. — Когда ты смотришь на меня, я таю. Когда прикасаешься ко мне, растворяюсь в твоем тепле.

— Но…

— Те слезы были от счастья, Том. А ребенок… — Она взяла Тома за руку и приложила ее к своему животу. — Наш ребенок тоже счастье.

— Она моя… — его лицо, бледное в свете восходящей луны, излучало благоговение, — моя маленькая девочка.

Сильви заплакала, но сквозь слезы сказала:

— Теперь у тебя есть семья, Том.

Какое-то время они стояли вместе, молча глядя в глаза друг другу.

— Этого недостаточно, — проговорил Том, осознав слова Сильви. — Мне нужна и ты. Я пытался забыть тебя, но ничего хорошего из этого не получилось. Я… — Том снова замолчал.

— Том! — Сильви обхватила ладонями его лицо. — Скажи мне то, что хочешь сказать.

1 ... 26 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадьба Сильвы - Лиз Филдинг"