Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Кай 6 - Егор Аянский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кай 6 - Егор Аянский

255
0
Читать книгу Кай 6 - Егор Аянский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:

— Кто хозяин этого судна? — вновь громко обратился я ко всем присутствующим сразу..

— Здесь все корабли мои, парень, — во взгляде моего собеседника появилась легкая гордость, — Позволь представится, Харым Маыш, крупнейший и самый надежный перевозчик на западе Империи!

Я этого бахвальства не оценил. Может он и имел вес в определенных кругах, но точно не для меня.

— Готов купить его, вместе со всей командой, — я зачерпнул средней величины горсть алмазов из кармана и протянул ему, — Даже если этот корабль пойдет ко дну, ты себе на эти деньги легко купишь новый.

По взгляду, которым этот человек начал рассматривать камни, я понял, что он уже мой. Предложенная ему сумма однозначно превышала стоимость этого корабля. В нашу сторону повторно устремились удивленные взгляды, и теперь уже не все они были доброжелательными. Надеюсь эти недовольные ребятки не попытаются завладеть моим имуществом? Не хотелось бы здесь устраивать побоище.

— Я смогу тебя отправить через два дня, — наконец произнес он.

— Два? Ну пусть будет два, — я отделил от кучки четверть и для виду начал ее убирать в карман.

— Э-э… Ты чего, парень?

— Во столько я оцениваю эти два дня.

— Но мне нужно время, я должен собрать команду и найти опытного капитана! Вечные льды не место для сопляка, привыкшего ходить вдоль берега, — в его голосе послышалось отчаяние.

— Хорошо, у тебя есть время до рассвета. Начиная с первых лучей солнца, за каждые полчаса задержки я буду убирать по одному камню. Проводи нас в каюту.

Он немного помялся, якобы раздумывая, однако я прекрасно понимал, что ему хочется сэкономить на людях и поискать тех, кто согласятся на небольшую оплату. Судя по тому, что какого-то ажиотажа на его услуги в порту сейчас не наблюдалось, а количество свободных моряков было приличным, ему по силам собрать команду быстро.

— Хорошо, идемте.

Он подозвал четырех человек и отдал им указания, после чего те взвалили наше имущество и двинулись вверх по трапу. Мы с Сиалой последовали за ними. Нас отвели в трюму и провели до нашей каюты.

— Дальше мы сами, оставьте вещи в коридоре. — велел я.

Моряки послушно поставили тюки на пол и ушли без лишних разговоров. Оставшийся наедине с нами хозяин порта молча протянул мне руку с недвусмысленным видом.

— Считай камни при мне, — произнес я, передавая ему горсть, — Ты сейчас получишь ровно половину. Оставшуюся часть заберешь сразу после того, как я услышу команду к отплытию.

— Но…, — он попытался было что-то возразить, однако в разговор вступила Сиала, причем ее слова прозвучали так холодно, что даже я поежился.

— Дорогой Хаым Маыш, — она поднесла к его лицу свой палец, из которого медленно начал выползать длинный костяной отросток, — Тебя никто не собирается обманывать. Однако я хочу внести кое-какое дополнение.

Лицо судовладельца исказил ужас, и он замер на месте, боясь вздохнуть. Его глаза испуганно следили за острым когтем вампирши, который продолжал расти. Сиала направила его вниз и, не наклоняясь, провела им по деревянному полу глубокую черту, с громким скрежетом сняв спиральную стружку.

— Так вот. Любой, кто заступит за эту линию и попытается приблизиться к нашей каюте — умрет. Любой, кто посчитает, что заключенную с нами сделку не стоит выполнять, и проще избавится от богатых пассажиров — умрет. Ты запомнил эти два несложных правила?

— Д-да…, — пролепетал он дрожащим голосом, не сводя глаза с костяного острия, которое теперь стало короче и покачивалось прямо перед его лицом.

— Ступай и передай это будущему капитану и его команде. Несколько людей на берегу не очень благожелательно смотрели в нашу сторону, а потому, надеюсь, ты объяснишь им, что такие глупые мысли лучше выкинуть из головы сразу. Уходи.

Хаыму Маышу дважды повторять не пришлось, и он быстро исчез из поля зрения.

— Так будет лучше, — улыбнулась Сиала, повернувшись ко мне, — Впереди предстоит тяжелый путь, и хотя бы ближайшие несколько недель я хочу провести в тишине и покое.

Внутри каюты нас встретила достаточно уютная обстановка, насколько вообще это может позволить подобный корабль. Мягкое, но не сильно яркое сколитное освещение располагалось под полком комнаты, прямо над большим обеденным столом. Здесь также имелся симпатичный умывальник с зеркалом и даже отдельный душ с уборной комнатой. Две небольшие кровати стояли по разным углам и были прикреплены к полу, что сразу вызвало недовольство Сиалы — последнее время она предпочитала проводить ночи прижавшись ко мне, и просто разговаривать, при этом ни на что не намекая.

Я, в свою очередь, этому был даже рад, потому что постоянно ощущал бешенное желание овладеть ей, но сдерживался. В такие моменты меня сразу начинал преследовать образ Таи. Она не просила хранить ей верность, однако что-то останавливало самого меня. Какое-то гадкое ощущение возможного предательства, справится с которым я не мог. Впрочем, этой ночью я вообще не думал об этом, поскольку здорово устал от сборов и предпочел быстрее заснуть.

А утром меня разбудили громкие разговоры за дверью каюты. Я приподнялся с постели и осмотрелся. Сиалы уже не было на своем месте, но мне показалось, что ее голос был слышен тоже. Попытался напрячь слух и потянулся к контуру, на ходу вспоминая, что он мне больше не доступен. Но, внезапно он сработал, а внутри меня что-то будто щелкнуло, как если бы на тугом жилете случайно отлетела пуговка.

Демоны! Мне не понятно, что это было, но внутри появилось дурное предчувствие. Хаос пытается вырваться?

— Вы были предупреждены, — властный, но при этом спокойный голос Сиалы донесся снаружи, — Но, увы, кто-то из ваших людей посчитал это пустой угрозой. Либо это вы, дорогой хозяин порта, пренебрегли моим предупреждением.

— Я… я предупреждал их, госпожа! — а это взволнованный Хаым Маыш, — Всех до единого предупреждал!

Госпожа? Когда она это их успела так выдрессировать? Я не удержался от любопытства и открыл дверь. Первым, что мне сразу бросилось в глаза, были два матроса, которые усердно драили пол и стены возле входа в нашу каюту. Рядом с ними стояли ведра с водой, и она имела яркий красный оттенок. Быстрый взгляд на потолок, и я замечаю брызги еще не подсохшей крови.

— Доброе утро, Кай, — мило улыбнулась девушка.

— Кто-то умер?

— Увы, — вздохнула она, — Пара смельчаков этой ночью внезапно решила, что один человек не имеет права хранить в карманах столько драгоценностей.

— Нас хотели ограбить? — наигранно удивился я.

— Да. И не просто ограбить, а убить. Представляешь? Или у вас другое мнение, дорогой господин Маыш? — она перевела взгляд на судовладельца и вопросительно подняла бровь.

— Нет, все следы указывают на то, что вы правы госпожа. Но…

— Что «но»? — перебил я. — У вас появилось оправдание их действий?

1 ... 25 26 27 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кай 6 - Егор Аянский"