Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Малышка для демона - Эрика Шторм 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Малышка для демона - Эрика Шторм

1 719
0
Читать книгу Малышка для демона - Эрика Шторм полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Ашх Нишрах изучал книги до поздней ночи. Над ними же и уснул, перед этим смешно моргая и борясь с закрывающимися глазами. Разве что пальцами их не держал. Но сон взял свое. Его голова медленно склонилась к раскрытым страницам, веки сомкнулись, щеку потянуло к уютно распахнутой книге. Демон резко дернулся, расфокусированным взглядом окинул спальню.

Я чуть не умерла от страха. Не успела спрятаться, когда он заметил меня. Ашх Нишрах неверующе встряхнулся, я замерла не двигаясь. Есть шанс, что сольюсь с морковно-красной обивкой кресла, являющегося единственным ярким пятном в скудно обставленной комнате.

Боги отсыпали мне щедрую горсть везения. Даже бочку, я бы сказала. Демон устало откинулся на подушки и мгновенно вырубился.

А я… я не устояла и приблизилась к нему. Взобралась на кровать и легла у его плеча.

Мне было очень тепло и уютно. Снились волшебные сны о розовой поляне и почему-то лорде Норване. Он сидел на траве и улыбался. Смотрел на меня своими карими глазами, полностью расслабленный и очень красивый. Его волосы были чуть мокрыми, словно после купания, а рубашка привычно отсутствовала. Он заговорил со мной, едва шевеля губами. Я не могла разобрать слов, легкий ветерок будто бы уносил их вдаль, срывая их с его языка и не позволяя мне услышать. Я силилась разобрать хоть что-то, но до меня доходили лишь обрывки моего имени.

Я проснулась ранним утром. Серый свет плавно наполнял спальню, возвещая начало нового дня.

За ночь я переместилась с места около плеча ашх Нишраха на само плечо, и теперь старалась незаметно уйти. Дыхание демона стало шумным, это означало, что скоро он проснется. Чтобы не попасться ему, я быстро спрыгнула с кровати и спряталась за креслом.

Разбудить демона пришел слуга, который меня выпустил. Я без происшествий вернулась в кабинет Эйба. Следом за мной вошел и сам ученый.

Он что-то забыл, поэтому суетливо бегал по комнате, бормоча проклятия. За десять минут он перевернул весь кабинет вверх дном и устало рухнул на стул.

В дверь постучали. Я удивленно посмотрела на Эйба, но тот был слишком поглощен своей проблемой. В кабинет зашел лорд Норван.

— Эйб, ты скоро? — осторожно поинтересовался он, заметив удрученное состояние старика. — Нам пора перемещаться.

Эйб схватился за голову и глухо застонал.

— Я не могу найти свою зачарованную пробирку! — с надрывом воскликнул он и принялся тягать себя за волосы.

Лорд Норван усмехнулся.

— Это не она случайно лежит под твоим стулом? — с улыбкой в голосе, уточнил он.

Эйб встрепенулся и резко наклонился, заглядывая под стул.

— Она! — радостно вскрикнул, схватив зачарованную пробирку. Отсмеявшись, добавил: — Спасибо, Дирхай! Я становлюсь рассеянным, когда переживаю.

— Все в порядке, Норван. Это лишь очередное научное собрание выживших из ума старикашек, — насмешливо покачал головой мужчина.

Оба направились к выходу, когда меня накрыло огромным и очень неприятным чувством непонимания. Эйб назвал Норвана Дирхаем, Норван назвал Эйба Норваном. Что это было?

Ощущение громадной несправедливости от того, что я не могу завалить их вопросами и разобраться в ситуации, вынудило меня призвать свою магию и перекинуться в человека. Все-таки вопросы удобнее задавать, когда ты имеешь способность говорить.

— Кто-нибудь здесь объяснит мне, что происходит? — строгим голосом вопросила я и стукнула ладонью по столу. Стеклянная посуда громко звякнула, отреагировав на удар.


Мужчины синхронно обернулись. Их глаза мгновенно увеличились, указывая на крайнюю степень удивления.

Что? Не ожидали? Я и сама не верила, что так легко перекинусь. Наверное, потрясение дернуло за нужные ниточки в моей голове, которые в угоду моему желанию переключили «рычаг».

На смену удивлению пришло смущение. Эйб и вовсе залился краской, отвел глаза в сторону. Норван сконфуженно кашлянул, после чего скинул рубашку (ну что за любовь к обнажению?) и бросил ее мне. Я инстинктивно поймала. Посмотрела на нее и зацепилась взглядом за свое тело. Голое тело.

Краснея и дергаясь, чуть влезла в предложенную одежку. Из головы совсем вылетело, что, превратившись в саламандру, я потеряла платье, ставшее мне не по размеру.

Застегнув все пуговицы и закатав рукава, хмуро уставилась на мужчин. Взглядом дала понять, что готова слушать. Меня не останавливало то, что я не имею никакого права требовать от них объяснений. По сути они оба лишь мои знакомые, у которых есть свои секреты. Однако их поведение затронуло мои интересы и породило уйму подозрений, которые никак не хотели складываться в четкую картинку. Поэтому я не собиралась их отпускать, пока не узнаю правду.

— Если прошлая формулировка прозвучала недостаточно ясно, то я спешу уточнить: кто из вас настоящий лорд Норван? — поторопила, поняв, что ни один из них не спешит объясняться.

Эйб сконфуженно молчал и все еще глядел куда угодно, кроме как на меня, а вот Норван или кто он там, смотрел оценивающе, будто размышлял над тем, достойна ли я услышать то, что он собирается сказать.

Липовый Норван сложил руки на груди. Скривился, будто досадуя на себя. Прикрыл глаза и глубоко вздохнул.

— В каком-то смысле я даже рад, что этот спектакль закончится, — протянул он, заставляя меня потрясенно вздернуть брови. — Эйбрахам Рэй Норван — ученый и мой хороший друг. — Указал фальшивый Норван на настоящего. — Ларинда Навэт — невеста Повелителя, — представил он меня Эйбу. Тот, наконец, взглянул на меня и учтиво кивнул. На его лице расползлась смущенная улыбка, а в глазах застыло смятение. Удивительно, что он вообще был способен стоять на ногах. Он ведь столько времени кормил невесту повелителя жуками и мошками, чесал ей пузико и делился своими фантазиями, когда думал, что она всего лишь ящерица. Необычная, понимающая человеческую речь, но ящерица, а не будущая повелительница. — И главный персонаж спектакля — я. Повелитель Песчаных демонов, властитель империи Дирхай ашх Нишрах. — Он насмешливо поклонился, широким жестом махнув рукой и почти дотронувшись ей пола.

Какая-то издевательская улыбка растянула его губы, вынудив меня неверующе замотать головой.

— Это шутка? — тупо переспросила, отказываясь верить, что демон все это время был рядом и обманывал меня.

— Нет.

Нащупав позади себя стул, рухнула на него, не в силах устоять от таких новостей.

Еще в самом начале я подозревала, что ашх Нишрах ведет нечестную игру. Пыталась подловить его, но ему удалось усыпить мою бдительность. А я ведь могла применить больше усилий, чтобы раскрыть его. Хотя бы вспомнить о том, с какой легкостью он открывает порталы в чужие миры. Для такого мага переместиться в другую комнату как моргнуть. Также легко и быстро. Но я поверила его актерской игре, за что и поплатилась.

Я искала человеческий образ демона, когда он постоянно маячил передо мной. Шутил, учил обращаться с собственной магией и телом, давал советы, проявлял сочувствие и заботу. В то же время я постепенно влюблялась в него же, только в облике демона. Сопереживала ему, когда он поделился историей о своей семье, смеялась, когда слушала о детский забавах, волновалась, когда слышала его чарующий голос, наслаждалась его теплом, когда тайком пробралась в его постель.

1 ... 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Малышка для демона - Эрика Шторм"