Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Опасные наслаждения - Бертрис Смолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасные наслаждения - Бертрис Смолл

492
0
Читать книгу Опасные наслаждения - Бертрис Смолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:

— Хорошая новость, малышка. Но как быть с детьми?

— Работа заканчивается в половине третьего. Еще будет время проводить их и быть дома к прибытию автобуса Уиллса.

— Значит, неполный день, — констатировал отец.

— Для начала. Но мисс Бакли, управляющая курортом, говорит, что, по мнению мистера Николаса, я очень способная и смогу сделать карьеру.

— А кто этот Николас?

— Глава «Ченнел корпорейшн», — пояснила Энни. — Это люди, которые открыли «Спа». Очень славный человек, папа. Примерно твоих лет. Учтивый. Говорит с легким британским акцентом. А курорт какой роскошный! Даже не думала, что такие бывают… вернее, думала, но не представляла, что могу попасть в такое место. Я подружилась с одной из гостий, Элис ван дер Веер. Удивительная старушка!

— Эта удивительная старушка — глава «Ван дер Веер Даймондс», — сообщил отец. — Стоит невесть сколько миллиардов. Что же, малышка, ты действительно вращалась среди богатых и знаменитых. Хочешь поделиться другими новостями? Там был кто-то еще?

Он хитро подмигнул.

— Нет, больше никого. Там еще были журналистки, которым поручено написать о курорте, и пара совсем обычных женщин. Таких же серостей, как я. Официально «Спа» откроется только в следующий уик-энд.

— Что же ты там будешь делать? — допытывался отец.

— Буду управлять магазинчиком сувениров, который вскоре там откроется. Я сказала, что у меня нет никакого опыта, но Нора Бакли пообещала, что меня всему обучат и все это время будут платить. Кроме того, у меня и детей будет медицинская страховка.

— Очень великодушно с их стороны, — покачал головой Брэд. — Там отдыхают только женщины, верно?

— Да. Это курорт для женщин. К каждой гостье прикреплен личный помощник, который уточняет ее распорядок дня и заботится о том, чтобы все шло гладко. Великолепное обслуживание. Кстати, мне, как сотруднику, бесплатно полагаются все услуги курорта!

— Звучит идеально. Но послушай, дорогая, самолет Натаниела задержали до восьми вечера. Я сам поеду за ним в аэропорт.

— О, папочка, спасибо! Я бы пригласила тебя на ужин, но в доме ничего нет. Нужно бежать в магазин, — вздохнула Энни.

— Сбегаешь завтра, малышка. Сегодня мы поужинаем в клубе.

Энни распаковала вещи, и они поехали в загородный клуб и уселись на террасе с коктейлями, в ожидании, пока откроется ресторан. Здешний бармен делал лучшие дайкири во всем Эгрет-Пойнте, и Энни их очень любила. Но сейчас почти не попробовала. Она потеряла свыше восьми фунтов и вовсе не желала набирать новые. Поэтому и заказала филе-миньон и салат: без хлеба и картофеля.

— Но ты так любила печеный картофель с начинкой! — удивился отец.

— Картофель — это вредные углеводы, — объяснила Энни. — И дайкири тоже.

— Ты похудела на этом курорте? — спросил он.

— Да, и не собираюсь снова толстеть.

— По-моему, ты всегда прекрасно выглядела, — пожал плечами Брэд.

— Спасибо, па, но никакого картофеля. Я уже пью спиртное.

Пока они ели, отец рассказал, что мать влюбилась в Тоскану.

— На следующее лето она намеревается снять для нас двоих ту виллу, где они сейчас живут. Я согласился. Еще не сказал ей, что после Нового года мы перебираемся в Аризону. Я купил маленький кондоминиум на поле для гольфа, неподалеку от Финикса.

— За глаза? Даже не посмотрев? — удивилась Энни.

— Почему? Я поехал туда на несколько дней, пока ты была в «Спа». Мне рассказали о нем приятели из гольф-клуба. Твоя мать все это время звонила мне на мобильный, поскольку твердит, что меня никогда не застанешь дома.

— Мама просто взбесится, — предрекла Энни.

— Не думаю. Там есть большой клуб с целым выводком старых куриц вроде твоей мамаши Они вместе ездят на балет, концерты и в музеи. У нее будет куда больше развлечений, чем здесь, в Эгрет-Пойнте. Конечно, поворчит немного, но понемногу успокоится. Десерт, малышка?

— У вас есть свежие фрукты? — спросила Энни официанта.

— Да, миссис Миллер. Дыня с ягодами. Принести вам?

— Да, спасибо.

— А мне — яблочный пирог, — попросил отец. — С ванильным мороженым и кофе. Настоящим. Без кофеина не приносить.

— Да, сэр. Кофе, миссис Миллер?

— Нет, обойдусь водой.

— Решила сидеть на диете до конца жизни? — хмыкнул отец.

— Нет. Просто хочу питаться более разумно. Думаю, дети со мной согласятся. Близнецы немного поправились, хотя, думаю, лагерь это излечил, несмотря на прекрасный стол в Стоунледж-Лейк. Все эти блинчики, кукуруза и слоппи-джо [13]! Скорее бы их увидеть! В своих письмах они были донельзя лаконичны.

— Как в свое время ты и Лиззи, — засмеялся отец.

После ужина он отвез ее домой, а сам поехал в аэропорт, встречать путешественников. Проверив кладовую, Энни обнаружила, что она почти пуста. Поэтому она позвонила в местную пиццерию, заказала пиццу с сыром и сделала салат из остатков овощей. Положила привезенную пиццу в микроволновку, чтобы быстро подогреть. В половине девятого к дому подъехала машина отца, и Энни выбежала на крыльцо, встречать старшего сына.

— Мама! — завопил Натаниел и, подхватив ее, закружил.

— Да ты еще вырос! — взвизгнула Энни. — Настоящий великан! У меня есть пицца, потому что в доме нет другой еды! Я сама вернулась только сегодня днем! Здесь все покрыто пылью! Даже не съездила к ветеринару за зверями!

— Привет, сестра! — воскликнула Лиззи, выходя из машины.

— Я думала, ты вернешься в город, — улыбнулась Энни, обнимая сестру.

— Поскольку мы задержались в Риме, я решила, что побуду сегодня с вами и поеду домой завтра.

— В машине с па. Помаши рукой! Он только что сказал ей о кондоминиуме в Аризоне. Она все еще в шоке, — хихикнула Лиззи.

Энни помахала сидящим в машине, и отец поспешно отъехал.

— Эй, парень, оставь мне немного пиццы! — крикнула Лиззи Натаниелу, который уже успел отрезать себя огромный ломоть. — Мы ели в самолете, но это было бог знает когда. Я хочу немедленно услышать о «Спа». Здорово? Классно?

— И даже сверх того, — кивнула Энни.

— И надеюсь, теперь ты знаешь, что такое «Ченнел»? — лукаво улыбнулась Лиззи.

— Только не при детях, — фыркнула Энни. — Подожди, пока Натаниел уйдет спать, и я расскажу тебе все.

— Хочешь сказать, что практичная Энни действительно способна фантазировать? Полагаю, что горжусь тобой, если, конечно, ты не фантазировала на садово-домашние темы.

— Даже если строитель домов не носит ничего, кроме пояса с инструментами, а садовник — одну лишь набедренную повязку? — ухмыльнулась Энни. Хм, тут имеются некоторые возможности. Почему она не подумала об этом раньше?

1 ... 25 26 27 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасные наслаждения - Бертрис Смолл"