Книга Демоны кушают кашу - Тимофей Царенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дядя Салех, а почему дядя Ричард так меня не любит? Я же хорошая! — В глазах второй девочки стояли слезы.
Рей тут же опустился перед на Авророй на колени.
— Ну, понимаешь, взрослые… Иногда им приходится принимать тяжелые решения. — Салех пытался подобрать слова.
— Значит, дядя Ричард хотел меня пытать, потому что так нужно? — Очень серьезно спросила громилу маленькая девочка.
— Да… — Рей замялся. Ему было крайне странно говорить подобные слова маленькой девочке.
— А кому это нужно? Кому нужна моя смерть и боль, дядя Салех?
— Я… Это…
Раздался хохот. Ричард Гринривер ржал, стуча по столу ладонью. На лысой голове выступили капельки пота. Он раскраснелся.
Хохот все никак не прекращался. Рей и обе Авроры недоуменно взирали на истерчно ржущего графеныша.
В какой-то момент хохот оборвался. Ричард с холодной улыбкой на лице поднялся из-за стола.
После чего отвесил изысканный поклон Авроре и бросил полный призрения взгляд на компаньона.
— Браво, юная леди. Примите мое искреннее восхищение. Вы нас поимели. Почти. — Произнес молодой человек абсолютно трезвым голосом.
Ричард поднял с пола оставленную книгу. После чего вытянул руку вперед и на его ладони зажглось маленькое черное солнце. Начал подниматься ветер. Движением ладони оставил на книге глубокую борозду, рассекая обложку и несколько листов под ней.
Одна из девочек схватилась за голову и пронзительно закричала, катаясь по полу. Из-под прижатых к лицу ладоней потекла светящаяся кровь.
— Мистер Салех никогда не знал, что делать с детскими слезами. — Ричард обратился к настоящей Авроре. — Вы — первая девочка в его жизни, с которой ему приходится иметь дело. Возможно, я тоже не слишком часто общался с детьми, и у меня не хватает опыта, а еще у меня нет сердца. Но, поверьте, я прекрасно знаю, что делать с суками! Даже маленькими. — И Ричард пнул катающегося по полу дубля, что постепенно терял человеческий облик.
— Ты злой! — Девочка это проговорила удивительно спокойным голосом.
— О, юная леди, рад что вы осознали это так быстро. — Ричард смотрел на девочку сверху вниз. И в его взгляде не было ни тепла, ни снисходительности. — За добротой идите к мистеру Салеху, он даже читает книги по этому поводу. Мне это не нужно.
— А… Это… — Рей бросал ошарашенные взгляды то на Ричарда то на Аврору.
— О, мой ужасный и крайне тупой компаньон! — Голосом Гринривера можно было травить города. — Вы себя ощутили властителем умов и гением педагогической мысли? Вам так польстила реакция маркиза Морцеха, так ослепило оказанное им доверие, что вы начали доверять себе? Начали доверять заемной мудрости? Мистер Салех, вы хорошо умеете убивать, не претендуйте на большее. — Ричард вздернул допеля за полу платья, и вонзил пальцы в рану на лице вызвал безнадежный вопль, так похожий на детский плач.
— Так как ты понял?
— Наша маленькая непослушная девочка неосторожно пообещала пожаловаться своему драгоценному отцу на то, что мы собрались кормить ее супом из нее самой. Но мы это не обсуждали. Она не могла то прочесть и в книге, держали мы эту самую книгу на весу. Значит она знала. — Ричард откровенно наслаждался. Болью демона и подавленным вниманием Рея Салеха. — Просто маркизу даже в голову не приходило, что кто-то может проклясть его кабинет. Там было слишком много его силы.
— А почему тогда я ничего не нашел? — Уточнил громила, тяжело поднимаясь.
— Потому что вы у нас под благословением. Думаю, даже такой кретин как вы, легко бы пришли к правильным выводам, завестись ваша татуировки при контакте с книгой. — Ричард облизнул пальцы, пахнущие кардамоном, и снова вонзил руку в рану. Его возбуждала чужая боль. — И еще, ничего бы не произошло не пожелай наша маленькая Аврора немного поиграть со своими новыми друзьями. Так, юная леди?
— Дядя Салех, я не ошиблась, дядя Ричард будет мне очень хорошим мужем! — В голое и взгляде девочки было столько обожания…
Ричард едва не уронил пытаемого демона. Рей приоткрыл рот.
— Так, тогда я тебя буду воспитывать по методу моего батюшки, светлого ему посмертия! — Неожиданно заявил Рей, и рука его крепко сжалась на детском ухе. Которое он выкрутил, вызвав возмущенный вопль. — Где то тут я видел замечательные розги!
— Нельзя обижать Кудрявушек! Насилие не выхоооод! — Девочка стояла на цыпочках, спасая орган слуха.
— А я нежно, любя! — Довольно прогудел Салех, обнаружив в уголке метлу.
Неожиданно, Аврора очень странно вывернула голову, цапнула Рея за руку, прокусив тому сверхпрочную кожу. Громила взвыл. Девочка тараканом плыгнула на стенку и, двигаясь по стене шмыгнула к двери, сразу за дверью переползая на потолок.
— Эй, не смей морфировать когда я с тобой разговариваю! А ну иди сюда! — Салех перехватил метлу и ринулся следом.
— Дядя Салех, я больше не буду! Дядя Салех, это не педагогичноооо!
Ричард же догонялки проигнорировал. Он вытащил пыточный стол и еще одну бутылки вина.
— Назову истинное имя! Позволь служить! Позволь быть рабой! Пощади! — Заверещал демон, правда непонятно откуда.
— Та так сладко стонешь… — Произнес Ричард похотливо.
— Служить, подарю наслаждение! Которого не знал! Могу быть любой, любой! — Продолжал молить демон тонким женским голосом.
— Стони, сука, стони! — Взвыл молодой человек приколачивая демона скобами столу. Из уголка приоткрытого рта бежала ниточка слюны. Ричард был счастлив.
Ужинала Аврора стоя. Она глазами, полными слез смотрела на то, как Рей Салех большой ложкой уничтожает торт. Рядом Ричард поглощал салат. На торт он старался не смотреть.
— Дядя Ричард! Скажи дяде Салеху, пусть поделится тортом! — В голосе девочки снова прорезались властные нотки.
— А волшебное слово? — Хмыкнул Рей, он с видом своего полного превосходства смотрел на ребенка.
— Огетос! Армус Легоди! — Взвыла девочка.
На столе возникал пентаграмма и в ее центре появился крохотный шарообразный бес. Он поглядел в глаза Рея Салеха и обреченно хрюкнул.
— И что это было? — Уточнил бывший лейтенант, отодвигая тарелку с тортом от светящихся линий.
— Волшебное слово. Призыв младшего демона. — Ответила Аврора. Можно мне маааленький кусочек торта? Я исполнила сделку! — Добавила она басом.
— Мистер Салех, пожалейте ребенка! — Неожиданно заступился за девочку Гринривер.
— И с чего эта внезапная доброта? — Бывший лейтенант с подозрением взглянул на компаньона.
Ричард тяжело вздохнул.
— Мистер Салех, я плохо понимаю в детях, но хорошо разбираюсь в стервах. Сейчас ваша драгоценная Кудрявушка строит планы, как заставить вас отдать ей торт. Когда вы его доедите она начнет строить планы мести. Продемонстрируйте способность к договорам. Юная леди, вы можете пообещать, что не станете больше пытаться ввергнуть мистера Салеха в искушение? В обмен на кусок торта?