Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Крылатое счастье - Валентина Гордова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крылатое счастье - Валентина Гордова

912
0
Читать книгу Крылатое счастье - Валентина Гордова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:

— Это мне нужно вас благодарить, — заметил он, — вы вернули важнейший артефакт и хранителя моего рода, не побоявшись за свою жизнь.

— Поверьте, мне было очень страшно за мою жизнь, — заверила я тут же.

Мимолётная улыбка скользнула по тонким губам, а меня, кивнув, успокоили:

— Охотно вам верю. Если вы не будете против, я хотел бы просить вас дождаться завтрашнего утра, когда я смогу вернуть вас домой, в моём доме.

И прежде, чем я успела отказаться от сомнительного удовольствия:

— Мне будет спокойнее, если столь важная гостья будет под моей надёжной защитой.

Про надёжную защиту мне наверняка приврали, но в целом всё звучало так, что отказаться как-то не получилось.

Глава 11

К моему невероятнейшему разочарованию, в дом правителя драконов мы перемещались порталом. Это, конечно, здорово, и быстро, и ощущение закручивающегося желудка я забуду нескоро, но… но это не полёт на драконе, к которому я приготовилась. Я действительно полагала, что мы полетим, я была к этому готова, я этого ждала, а мы… порталом. Я разочарована.

Правитель, глядя на моё разочарование, только лишь посмеялся, а потом безжалостно затащил в чёрно-золотую воронку… я даже попрощаться ни с кем не успела. Вообще ни с кем. Мы как стояли на пороге, так дракон прямо там портал и открыл. Правда, перед тем, как утащить, он успел у меня из рук листы и череп забрать и всё это дело прямо на крыльце оставить.

Незабываемое ощущение падающего куда-то вниз желудка! Я и сама начала падать вслед за ним, да точно и упала бы, если бы не крепкая рука на моей талии, что рывком прижала меня к мужской груди.

Затошнило куда ощутимее…

В итоге я далеко не сразу сумела осознать, что наше перемещение уже завершилось. Просто стояла, прикрыв глаза и зажимая рот рукой, и всё думала: стошнит или?..

— Налево, вторая дверь справа, — раздалось задумчивое над ухом, чужая рука пропала, а я сама, открыв слезящиеся глаза, рванула в указанном направлении.

И пока у меня выворачивало пустой желудок, потому что есть местную пищу я так нормально и не смогла, я всё думала о том, что полёт на драконе понравился бы мне больше. Намного больше. Определённо.

Настойчивый стук в дверь заставил меня оторваться от тщательных попыток умыться прохладной водой и избавиться тем самым от ощущения кружащейся головы.

— Послушайте… как вас там?!

Я промолчала, не имея никакого желания отвечать на такой требовательный вопрос.

Дракон же продолжил:

— Я привёл лекаря, но не уверен, что вы с ним поймёте друг друга, так что… откройте дверь. Пожалуйста.

Это «пожалуйста» прозвучало так, что я как-то совершенно невольно глянула в сторону большого окна у стены и подумала о том, что через него было бы очень легко сбежать.

Эта ванная комната в целом оказалась совершенно иной, чем та, что была в доме учёных. Она была большой и светлой, а ещё тут не только раковина с духом воды, но и огромная чаша в центре, похожая на маленький бассейн со ступеньками. Воду, кстати, в него набирать не нужно было, она там уже была — чуть светящаяся, тёмно-голубого цвета.

— Девушка, — снова стук, в этот раз очень требовательный, — откройте дверь, иначе…

— Иначе что? — Спросила я из чистого любопытства.

Дракон ничего не сказал, но в следующее мгновение двери не стало. Он её не открыл, он её просто убрал… совсем убрал, отставил к стене под нашими шокированными взглядами и решительно шагнул внутрь, глядя на меня очень недовольно.

— Я вас не просила её ломать, — заметила я ради справедливости, а то взгляд с недовольного уже уверенно превращался в укоризненный.

— Благодарю за дельное замечание, — тоном, вовсе не подразумевающим благодарность. А дальше сухое: — Лекарь.

И мне, чуть посторонившись, махнули за спину. Посмотрев, куда велели, я увидела старичка. Высокого и худощавого, с прямыми седыми волосами до плеч, с тоже прямым и тонким носом, глазами узкими, но удивительным образом очень внимательными, с каким-то лукавым огоньком в тёмной глубине.

И вот он, оглядев меня с головы до ног, вдруг как-то хитро усмехнулся, изогнув тонкие губы, и… и я не поняла ни слова. Опять.

Мужчина что-то одобрительно заметил, криво ухмыльнувшись, и уверенно прошёл внутрь помещения мимо правителя драконов. На каменную столешницу со стуком опустился железный чемоданчик, со щелчком открылся замочек, без скрипа откинулась крышка. Лекарь, не взглянув даже на содержимое, продолжил, судя по тону, отчитывать меня. Причём делал он это так, будто я была неразумным ребёнком — неприятное чувство.

Укоризненно покачав головой, некоторые тут ещё и языком поцокали, потом протянули руку и вытащили из своего чемоданчика маленький тёмный пузырёк. Его мне протянули с какими-то безразличными словами.

Бутылёк я взяла со всей осторожностью, подозрительно глядя на пугающе довольного старика.

А вот он, встретив мою настороженность ещё более широкой ухмылкой, обернулся к молча стоящему на пороге правителю и уже ему что-то там сказал.

Дракон мрачно сложил руки на груди и произнёс что-то столь же непонятное.

Старичок важно покивал и снова что-то спросил, причём такое немного ехидное. Я думала, просто показалось, но выразительно промолчавший правитель убедил: не показалось.

Лекарь на это снова покивал, снова хмыкнул, закрыл чемодан, подхватил его за ручку и уже на выходе из ванной вновь что-то произнёс. Глядящий прямо перед собой дракон с ощутимым напряжением что-то уточнил, старик посмотрел на него так, будто в целом был не очень хорошего мнения об умственных способностях некоторых. И это была даже не я.

Короткий ответ и он ушёл, оставив ничего не понимающую меня, задумчиво меня рассматривающего правителя и выломанную им дверь. Не знаю даже, почему на неё посмотрела — просто на дракона смотреть было как-то неловко. В итоге именно он сказал:

— Я проведу вас на кухню.

При всём желании возразить я не рискнула и рта открыть. Сжала в руке бутылочку и послушно пошла за драконом.

— А что он сказал? — Любопытство — зло! Но от него никуда не деться.

— Что у вас истощение организма, — холодно поведал правитель, отбивая всё желание спрашивать что-либо ещё.

И вот идём мы… мимо выломанной им двери, на которую он выразительно не взглянул, а вот я покосилась с явно читающимся в глазах страхом. Идём дальше, по обычному такому коридорчику с деревянными стенами тёмного цвета, с ажурными светильниками на них, с ковровой дорожкой на полу… Необычно, конечно, но я уже давно перестала удивляться причудам этого мира.

И поняла, насколько поспешила с выводами, едва коридор остался позади, а мы сами вышли туда, куда изначально и перемещались.

1 ... 25 26 27 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Крылатое счастье - Валентина Гордова"