Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Слово Ишты - Александра Лисина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слово Ишты - Александра Лисина

822
0
Читать книгу Слово Ишты - Александра Лисина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 76
Перейти на страницу:

Я, между прочим, так и сделала, хотя проблема поиска маски встала для меня совершенно неожиданно. Мы ведь не рассчитывали ни на какие маскарады и этот вариант одежды не предусмотрели. Но если с платьем проблем не было (я запаслась ими на все случаи жизни), то остальной антураж… В общем, после недельной беготни и посещения соответствующих лавок мне пришлось удовольствоваться простой белой маской. Других в Рейдане в преддверии бала просто не осталось. Потом Бер, поколдовав с блестками, немного ее украсил. Затем поработала я со своей больной фантазией. Наконец, Лин притащил откуда-то белоснежное перо какой-то редкой птицы, и в результате получилось… что получилось. Поэтому сейчас я представляла собой редкий образчик нездешней красоты, облаченный в белое платье, сидящее строго по фигуре… никаких пышных юбок, летящий силуэт… длинные рукава с разрезами от самого локтя… искусная вышивка по краям… тонкая отделка почти невидными глазу серебряными и золотыми нитями… красивый пояс, деликатно подчеркивающий талию… ну и белые перчатки, конечно, закрывающие руки вплоть до самых локтей. Так, чтобы моя светлая кожа не бросалась в глаза и чтобы ни один маг, взяв меня за руку, не сумел определить, какие Знаки на ней присутствуют.

Именно для этого мне пришлось потратить бешеную сумму на особую, пропитанную редким составом ткань, скрывающую всякие проявления магии. Потом везти ее в другое место и просить сшить из нее перчатки… сразу десяток пар, чтобы больше не возиться. Потом некоторые из них снова красить, подгоняя под цвет остальных платьев… короче, морока. И денег на это ушло чуть ли не больше, чем на мой адароновый доспех. Зато теперь я была упакована не только красиво, но и с умом, и могла не опасаться быть уличенной во всяких нехороших наклонностях.

Оказавшись на территории замка, я прильнула к окну, с любопытством разглядывая разбитый вокруг парк, многочисленные кареты, спешащие разъехаться у парадных ворот, богато одетых дам и господ… все в масках, разумеется… Понять, кто есть кто, невозможно… Их наряды, манеру двигаться… короче, все, что можно, постаралась разглядеть, чтобы понять, как незаметно влиться в это высокое сообщество.

Карета, любезно предоставленная нам Эрреем, аккуратно подкатила к центральной лестнице, ненадолго остановилась, выпуская именитых пассажиров, а потом немедленно отъехала, позволяя причалить следующим гостям.

Нас учтиво встретили вымуштрованные слуги в бело-золотых ливреях. Вежливо поклонились, проводили по уложенному прямо на лестницу ковру к входу – роскошному, увитому зелеными лианами и ограниченному красиво выполненной деревянной аркой. Там же деликатно забрали приглашения, на которых уже были вписаны наши новые имена, и для тех, кто не знал, указали в сторону зала приемов.

Почти сразу Эррей, хитро блеснув глазами, оставил нас одних, сославшись на необходимость кого-то срочно повидать и на то, что нам не следует появляться всем сразу. Затем в разодетой толпе незаметно растворились скароны, совершенно неузнаваемые в глухих масках и со спрятанными под шляпами косами. Наконец я осталась одна на пару со стойким ощущением грядущего провала, но быстро отогнала ненужные сомнения, напомнила себе, что это – всего лишь очередная схватка, и шагнула к арке, как опытный боец на ристалище.

Остановившись на пороге, я невольно замерла.

Черт… красиво. Как же все-таки люди умеют делать красиво: огромный, убегающий вдаль зал, изящные витые колонны, расписанные барельефами так, что можно сутками напролет ходить и с восхищением разглядывать. Настоящий паркет на полу – не хуже, чем в Кремле. Многочисленные свечи на люстрах, создающие волшебную атмосферу праздника. Огромные окна, распахнутые навстречу вечерней прохладе. Ароматы цветущего сада, в котором утопало это крыло королевского замка. И люди… сотни и тысячи людей, прогуливающиеся по нему под легкую музыку живого оркестра. Роскошные наряды, блистающие блеском золота и драгоценных камней. Изысканные маски, прячущие лица избранных. А еще повсюду – многочисленные разноцветные огни, с которыми безуспешно соревнуются первые звезды, высыпавшие на небе.

– Графиня де Монте-Кристо! – внезапно гаркнула какая-то сволочь у меня над левым ухом. Да так зычно, что я чуть не подпрыгнула от неожиданности и только через секунду вспомнила, что это, собственно, обо мне.

Ну да. Я же говорила: люблю Дюма. Вот и решила не ограничиваться одним персонажем. Правда, здесь не было никого, кто мог бы понять мой странный юмор, но оно и ладно. Главное, что я знала, почему выбрала это имя. И мои друзья знали, как меня найти.

Насчет титула я не переживала: на карнавале можно выдумывать какие угодно чины и звания. Причем чем незнакомее и необычнее, тем лучше. Так что и в этом смысле я выделяться не буду.

Едва удержавшись от того, чтобы не прочистить полуоглохшее ухо, я мрачно посмотрела на мажордома и, встретив его отсутствующий взгляд, махнула рукой. У человека большие сложности и без моего недовольства – надо прочитать незнакомый почерк так, чтобы правильно прозвучали и непонятные титулы, и вычурные имена важных господ, следующих уже один за другим. Ошибиться нельзя – выпорют. Промедлить тоже нельзя – за ожидание благородные господа удавят на месте. Особенно если знаешь, кто из них кто, и рискуешь споткнуться на каком-нибудь «сэре Барберюте», за которым может скрываться сам король.

Вздохнув, я приподняла длинный подол, чтобы не грохнуться с высокой лестницы, и начала осторожно спускаться.

– Графиня? – тут же вывернулся из толпы знакомый черно-алый камзол с ухмыляющейся зубастой маской. – Позвольте вас проводить?

Я перевела дух: Эррей. Молодец, а то я уже забеспокоилась.

– Конечно, сударь. Только не могли бы вы для начала представиться?

– Граф Дракула к вашим услугам.

Честное слово: я хихикнула, потому что никак не думала, что мое предложение будет воспринято на ура. Однако ему шло. И маска с двумя выдающимися клыками тоже была в тему. Не знаю, кем он собирался назваться пару дней назад, но я, когда увидела эту маскарадную страшилку, тут же окрестила лен-лорда Дракулой. Он заинтересовался. А когда узнал, что к чему, передумал насчет имени, исправил гардероб и теперь щеголял в черном плаще с алым подбоем и пугал гостей зловещим оскалом, в котором за версту чувствовалась многолетняя жажда.

Я протянула руку, ожидая, что меня вежливо подхватят под локоть, однако Эррей проворно наклонился, перехватив ее за пальчики, и деликатно коснулся губами тыла кисти. А когда я ошеломленно застыла, так же резво выпрямился и, едва сдерживая буквально выплескивающееся из ушей торжество, лукаво спросил:

– Скажите, леди: я правильно исполнил обычай вашей далекой родины?

Я самым натуральным образом обалдела. Целовать даме руку на Во-Алларе не принято – здесь просто не знали такого обычая. Поэтому я никак не ожидала подобного сюрприза. Более того, мне было крайне интересно знать, кто ему об этом сказал. Вернее, кто из моих Теней успел проболтаться.

– Э… да, граф, – наконец смогла я ответить. – Честное слово, вы меня удивили.

– Надеюсь, приятно, графиня?

1 ... 25 26 27 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слово Ишты - Александра Лисина"