Книга Замок Древних - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Идея показалась мне чудо как хороша. Сдвинувшись еще вперед, я нашел небольшой участок земли и наступил на самый краешек, оставив свой след. Теперь, заметив его, они будут пребывать в уверенности, что я пошел этой тропой. Развернувшись, я поспешил к лагерю. Фу-у-у, похоже, моего отсутствия никто не заметил. Наложив на себя заклинание теней, повторно двинулся под скалой по старому маршруту. То ли я уже устал бояться, то ли, как говорят, ко всему привыкаешь, но мой второй проход сквозь стоянку прошел намного быстрей и легче. Проскользнув мимо спящих, я двинулся по карнизу к мосту. Свернув за поворот, еще немного прошел, бросил мешок и уселся на него. Немного погодя в голову начали лезть мысли, что моя задумка не очень хороша: вдруг они сперва пойдут не к развилке, а назад? От таких мыслей мне стало не по себе. Надо бы спрятаться куда-нибудь от греха. А куда здесь спрятаться? Тут мне припомнился выступающий из скалы уступ. Бросившись туда, я осмотрел стену. Отлично! Уклон, конечно, крутоват, зато полно трещин и выступов. Я достал веревку, привязал к одному концу мешок, а другой закрепил на поясе, меч приладил за спину. Вздохнув, полез наверх. С трудом нашаривая в тусклом свете звезд выемки, медленно продвигался к своей цели. Через полчаса упорного труда я лег на выступе, давая отдохнуть немеющим мышцам. Немного передохнув, затащил мешок. Расслабившись, растянулся на скале. Прикрыв глаза, я задремал. Встающее над горами солнце разбудило меня. Лежа на спине, я умиротворенно любовался небом…
– Слезай оттуда!
Раздавшийся возглас заставил меня испуганно вздрогнуть, а камень, ударившийся о скалу и осыпавшийся градом осколков, не оставил никаких сомнений в том, что мое убежище обнаружено. Я придвинулся к краю уступа, нависающего над тропой, и посмотрел вниз. У края карниза красовалась Мэри, подкидывающая на ладони камень.
– Слезай оттуда! – повторила она, увидев меня.
– Не, мне тут больше нравится. Останусь лучше здесь, – помотал я головой.
– А чего ты туда забрался? – сделала недоуменное личико Мэри.
– Вид отсюда превосходный. Решил полюбоваться напоследок, – с сарказмом ответил я.
– Налюбуешься еще, у тебя вся жизнь впереди. Слазь!
– Ага, прямо тебе в ручки. Щас. Ищи другого лопуха.
– Совсем не понимаю тебя. Чем тебе мои руки не по нраву? Не беспокойся, не собираюсь я к тебе прикасаться.
– Я тебе почти верю. Только о лежащем вон там портале, – махнул я в сторону замка, – ты не забыла?
– Нет, не забыла. Просто посчитала, что наемникам знать о нем не обязательно. Нам на двоих больше достанется.
Я расхохотался ей в лицо:
– Ты что, совсем меня за доверчивого ослика держишь? Да по твоим глазам видно, что ты меня за пару серебраков придушишь, а за несколько тысяч золотых горло перегрызешь, не задумываясь.
– Ты меня совсем не знаешь, а придумываешь невесть что! – возмутилась Мэри. – Ничего я с тобой не сделаю, спускайся.
– Нет, – твердо ответил я.
– Послушай, ну не будь ослом, спускайся. А то придется твоей шкурке пострадать, – выбросив камень, сказала девушка. – Оставить тебя одного я не могу, ты непременно разболтаешь о портале. Ты будешь безопасен только рядом со мной.
– Не слезу, и не уговаривай, – отрезал я. – Если так горишь желанием быть рядом со мной, лезь сюда. Тебя здесь ждет теплый прием, – показал я ей меч.
– Что ж, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому, – вздохнула Мэри. – Выбирай: или ты спускаешься, или отправишься прямиком к Даргу, – вытащив из мешочка руну, она покрутила ее в руке. – Все-таки Древние прекрасные вещи делать умели, не надо в магических школах учиться, знай только, как руной пользоваться, да и все дела.
Я застонал, увидев рунный камень[11]. Как же я про него забыл! Ей и лезть за мной не надо. Отойдет, чтоб камнем не зацепило, да начнет скалу заклинанием долбить.
– Я жду, – сказала Мэри. – Спускайся, или я снесу к демонам твое убежище!
– Хорошо. Спускаюсь, – скрипя зубами, ответил я.
– Вот и славно.
Закрепив на уступе веревку, я спустился. Дарг! Дорога вниз заняла меньше минуты, а сколько времени потрачено на подъем! Бросив мешок у стены, повернулся к Мэри. Она со снисходительной улыбкой наблюдала за мной.
– Прекрасно, теперь подойди к краю карниза и брось в реку меч, – приказала она. – Такому трусу он ни к чему.
Отойдя к краю, я бросил вниз оружие. Мой новенький меч успел несколько раз перевернуться в воздухе, прежде чем исчез в реке. Вздохнув, я отвернулся от реки. Мэри приблизилась ко мне.
– Молодец, послушный мальчик, – похвалила она меня, подойдя так близко, что мне пришлось сдвинуться на самый край карниза. – И умненький вдобавок.
Судорожно сглотнув, я уставился на нее. Ее глаза холодно смотрели мне в лицо, на губах застыла усмешка. Как зачарованный я смотрел ей в глаза, не в силах отвести взор. Подняв руку, она погладила меня по щеке.
– Обожаю послушных мальчишек. Надеюсь, ты не будешь противиться неизбежному? – спросила она и, показав свои клыки, с улыбкой облизнулась.
В ее глазах разгоралось предвкушение трапезы. В этот миг мой страх угас, затопленный волной гнева. Умереть, как покорная овечка, подставив шею под клыки? Ни за что! Умереть, так умереть как мужчина. В бою. Пусть в неравном, но бою. Вернув ей улыбку, я схватил ее за куртку и рванул на себя, в последний миг увидев удивление в ее глазах. Не удержавшись от внезапного рывка, она полетела вслед за мной в реку. Удар о воду на мгновение оглушил меня, но ледяная вода быстро привела в чувство. Рванувшись вверх, я вынырнул. Изо всех сил принялся грести против течения, забирая к противоположному берегу. Какое счастье, что меча нет, отцепляя его, я бы потерял драгоценное время. К другому берегу мне удалось добраться за три ярда до свисающей лестницы. Перед ней меня ударило о подводный камень, откинув в сторону. Взвыв от боли, я дернулся к натянутым рекой веревкам. Судорожно вцепившись в одну, подтянулся к лестнице и полез вверх. Забравшись на скалу, я отполз на пару ярдов от края и, перевернувшись на спину, судорожно втягивая грудью воздух, смотрел на поднимающееся над горами солнце и смеялся.
Дарг! Я жив! Какая безумная удача – выбраться живым из такой переделки!
Мой восторженный смех в конце концов утих, перейдя в редкие судорожные всхлипы. Наконец-то я осознал, что выбрался живым из невероятной передряги. Болевшая от удара о камни грудь немало способствовала приведению меня в чувство. С протяжным стоном я встал и подошел к краю скалы. Осмотрев реку, нигде не заметил Мэри.
– Отправляйся к демонам, тварь зубастая! – с облегчением вздохнув, не удержался я от последнего напутствия.