Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Бархатная смерть - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бархатная смерть - Нора Робертс

435
0
Читать книгу Бархатная смерть - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 105
Перейти на страницу:

– Все верно. – Ева побарабанила пальцами по рулю. – Брак – предприятие для идиотов.

– И это говорит женщина, у которой Идеальный Муж.

– Ты же сама говоришь, что Идеальный Муж может гульнуть налево и решить, что ему нужна любовь втроем или…

– Со мной! Со мной! – Пибоди вскинула руку, как школьница. – Выбери меня!

– Да, Пибоди, я просто умираю от желания затащить тебя в койку. Ночей не сплю. Ладно, давай к делу. Допустим, ты замужем уже больше десяти лет, и в один прекрасный вечер муженек приходит домой и говорит: «Слушай, милая, я тут прикупил кляп в форме мячика и анальный зонд по дороге домой. Пошли, давай их испробуем».

– Жену это повергло бы в шок, но я уверена, что все было не так грубо, – предположила Пибоди. – Может, он пробует пару-тройку новых движений или поз, прощупывает почву, жена это не приветствует, отсюда все и начинается. Допустим, у нас мужчина, преуспевший в этой жизни. Он здоров, на рожу не противен, маленьких детей не пугает. У него успешный бизнес, он богат, у него красивая, хорошо упакованная жена, которая его любит. Большой дом, много друзей, племянник, заменяющий ему родного сына. И тут у него кризис возраста – так со многими бывает, – и он начинает думать: «Да, все это у меня есть, все это прекрасно, но, может, я что-то упустил?» А ведь он уже не так молод и могуч, как когда-то. Вот он и компенсирует. Только вместо того, чтобы купить большой, броский фаллический символ в виде автомобиля, он хочет чего-то остренького в постели. А тут жена: «Ты хочешь вставить эту штуку сюда?»

– А она привыкла, что он вставляет ту штуку туда, – кивнула Ева. – Да, это я понимаю. Значит, она говорит: «Ладно, милый, ты вставляй эту штуку кому хочешь и куда хочешь, а уж я попрошу кого-нибудь другого вставить ту штуку сюда, и мы будем квиты, идет?»

– Ты не учитываешь, что есть еще течение людей, исповедующих свободные отношения. Каждый может вставлять ту и эту штуку куда угодно. Но если смотреть с твоей точки зрения – а я должна признать, что я ее полностью разделяю, поскольку, если он вставляет ту штуку куда-то, но не сюда… – Пибоди ткнула большим пальцем в окно машины: – «Дверь вон там, задница». Но они и по этой дорожке не пошли. Он нарушил уговор. Два уговора. Во-первых, уговор, заключенный, когда они сказали «Да» у алтаря. Но и второй уговор он тоже нарушил. Начал водить девок в дом.

– Вот это ключевой момент, – согласилась Ева. – Свяжись с Чарльзом. Скажи ему, мы получили согласие клиентки, и мы едем к нему.


Дверь открыла Луиза, поэтому Еве пришлось слегка притормозить. Светлые волосы Луизы были растрепаны, серые глаза заспаны. На ней были белые домашние брюки и трикотажная футболка с длинными рукавами.

– Входите. Чарльз готовит завтрак. А я сегодня позволила себе поспать подольше. Вчера всю ночь на дежурстве.

– Ну и как прошло дежурство? – спросила Ева.

– Холодно. Садитесь. Попробую раздобыть кофе.

– Ничего, мы только что выпили по чашке.

– Как будто тебе этого хватит! Чарльз мне сказал, что это насчет убийства Эндерса.

– Верно.

– И что жена Эндерса была одной из клиенток Чарльза.

– Тоже верно.

– И конечно, ни ты, ни Чарльз не можете обсуждать это при мне. – Луиза выгнула бровь. – Почему бы мне не уйти куда подальше?

– Мы можем провести беседу в другом месте.

– Да ладно, ничего страшного. Я себя побалую: устрою себе завтрак в постели.

Луиза скрылась в направлении кухни, а Пибоди бросила тревожный взгляд на Еву.

– Ну и ну!

– Да, у них что-то не так. Я еще вчера заметила, когда говорила с Чарльзом.

Луиза вернулась, неся на специальной подставке для кровати красивый серебряный поднос с завтраком.

– Привет Рорку и Макнабу, – бросила она на ходу и скрылась в спальне.

Из кухни вышел Чарльз. Вид у него был измученный и несчастный.

– Даллас, Пибоди. – Он подошел и поцеловал обеих в щечку. – Вы получили разрешение.

– Под запись. – Ева вынула магнитофон и проиграла ему заявление Авы.

– Этого довольно. Итак. – Чарльз жестом пригласил их садиться и сам сел. – Что вы хотите знать?

– Как Ава с тобой связалась?

– По телефону. У меня есть деловая линия. Только для работы.

– Как она тебе показалась?

– Нервничала, но изо всех сил старалась не подавать виду. Вот такой она мне показалась при первой встрече.

– Где состоялась первая встреча?

– Я вчера специально проверил свои записи, когда вы с Рорком ушли. В отеле «Блэкмор». Это в центре, место шумное. Она сама этого хотела. Сняла номер-люкс и позвонила мне, сказала, куда идти. Таким образом, я смог подняться прямо в номер и никто не видел нас вместе.

– Ладно, все это странно, а чего она хотела?

– Поначалу – просто поговорить. Она заказала в номер обед и вино. Мы пообедали в гостиной «люкса». Мы говорили, если память мне не изменяет, о литературе, о театре, об искусстве. Для многих такая первая встреча с профессионалом – нечто вроде первого свидания. Начало обряда знакомства. Первое прощупывание. – Чарльз бросил взгляд в сторону спальни, где Луиза предположительно ела свой завтрак в постели. – С течением времени мы с ней познакомились поближе. Насколько я понял, ее супруг литературой и тому подобным не интересовался. Он больше увлекался спортом. Я мог предложить ей эту приятную альтернативу.

– Она рассказывала о муже?

– Немного. Обычно это портит настроение. Она могла упомянуть, обычно после, когда мы выпивали или пили кофе, что они едут в путешествие или у них званый ужин. Что-то в этом роде.

– Как она к нему относилась, Чарльз? Уж ты такие вещи чувствуешь.

– Она нечасто о нем вспоминала, но обычно отзывалась о нем тепло или говорила как о чем-то само собой разумеющемся, как говорят о неотъемлемой части своей жизни. Помню, однажды она пришла на свидание сразу после похода за покупками и показала мне рубашку, которую ему купила. Рассказывала, как хорошо он будет смотреться в этой рубашке.

– Что ей требовалось в сексуальном плане?

– Любила, чтобы за ней ухаживали. Предпочитала выключать свет – ей больше нравились свечи. Если мы встречались днем – а мы обычно встречались днем, – требовала, чтобы шторы были задернуты.

– На твой взгляд, она была зажата, скованна?

– Скорее традиционна, и весьма. Пожалуй, несколько зациклена на себе. Как я уже говорил, она любила, чтобы за ней ухаживали. Сама не любила ласкать, предпочитала, чтобы ее ласкали. В самое последнее время, могу сказать, я стал замечать, что с ней что-то творится. Что-то было не так. Она была рассеянной, нервной. Спросила, случалось ли мне посещать клиенток на дому… замужних клиенток. Спросила, знаю ли я других лицензированных компаньонов, которые могли посещать клиентов на дому и получать плату наличными. И еще, если известно имя и адрес клиента, смогу ли я узнать, кто из лицензированных компаньонок ходил по этому адресу?

1 ... 25 26 27 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бархатная смерть - Нора Робертс"