Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ] - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ] - Нора Робертс

619
0
Читать книгу Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ] - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 77
Перейти на страницу:

– Ради бога, не делай мне одолжений! – крик­нула она.

– Хорошо.

Рорк подошел к бару, достал бутылку виски и налил тройную порцию в тяжелый хрустальный стакан, который ему ужасно хотелось швырнуть на пол. Ева слышала ледяные нотки в его голосе и понимала, что он едва сдерживает ярость.

– Отлично! Великолепно! Ну, давай, злись дальше. У меня два трупа, и я с минуты на минуту ожидаю третьего. У меня есть исключительно важ­ная информация, которую официально я исполь­зовать не могу, потому что в таком случае мне ближайшие сто лет придется навещать тебя в фе­деральной тюрьме. Я…

Рорк глотнул виски, оскалился в нарочитой улыбке.

– Ради бога, не делай мне одолжений.

– Знаешь, дружок, не особо хорохорься, пото­му что в заднице сейчас ты! – Еве ужасно хоте­лось что-нибудь разбить, но она ограничилась тем, что отпихнула ногой стул. – Кажется, ты и твой костлявый робот только и делаете, что ищете приключений. Если мне удастся вытащить вас из этой передряги, я вам посоветую пойти к психо­логу – пусть научит вас наслаждаться спокойной жизнью.

– Пока что мне удавалось самому выходить из всех передряг. – Рорк допил виски, брякнул ста­кан на стол. – Ты отлично знаешь, что Соммерсет никого не убивал.

– Неважно, что я знаю, важно – что я могу доказать! – Ева вцепилась себе в волосы – опять начинала болеть голова. – Скрывая от меня ин­формацию, ты не даешь мне продвигаться вперед!

– А что ты могла бы с ней сделать такого, что я не сделаю сам? Причем с тем оборудованием и с теми связями, которые у меня имеются, я дейст­вую гораздо эффективнее.

Евиному терпению пришел конец:

– Постарайся не забывать, кто здесь полицей­ский!

Глаза Рорка сверкнули стальным блеском:

– Об этом мне забыть вряд ли удастся.

– Не забывай, кто должен искать улики, соби­рать информацию, вести расследование. Занимайся своими делами, а в мои не лезь, пока я тебе не велю!

– Пока ты не велишь? – Не выдержав, Рорк развернулся, схватил ее за плечи и хорошенько тряхнул. – А если я откажусь делать то, что мне велят, а, лейтенант? Не стану подчиняться прика­зам? Что вы предпримете? Опять уйдете и запрете за собой дверь?

– Ну-ка убери руки!

Вместо этого Рорк притянул ее к себе.

– Учти: запертых дверей я терпеть не стану. Моему терпению есть предел, и ты до него добра­лась. Если не хочешь делить со мной постель, не хочешь видеть меня рядом, так и скажи. Но, черт подери, запертых дверей я терпеть не намерен!

– Это ты во всем виноват! – воскликнула Ева. – Ты меня разозлил так, что я не могла даже говорить с тобой. Мне приходится разбираться не только с тем, что происходит, но и с тем, что про­исходило раньше. Мне приходится закрывать глаза на то, какие законы ты нарушил. – Она обеими руками уперлась ему в грудь, но он даже не шелохнулся. – И к тому же я вынуждена вести светские беседы с какими-то незнакомыми типами, которых ты приглашаешь к ужину, и думать о том, как, черт подери, я в этот момент одета!

– Ты думаешь, тебе одной приходится посту­паться собственными удобствами? – Рорк, едва сдерживая ярость, тряхнул ее еще раз и наконец отпустил. – Бог мой, я – я! – женился на поли­цейском! Да, судьба нашла, как надо мной под­шутить.

– По-моему, тебя никто не принуждал, – за­явила она, уперев руки в боки. – Насколько мне помнится, ты сам этого добивался.

– А ты всячески пыталась увернуться – да и сейчас тем же занимаешься. Все, надоело до смерти! Ты убеждена в том, что только тебе при­ходится уступать и идти на компромисс. – Ева почти что ощущала волны злости, от него исходя­щие. – Да я столько раз уступал и шел на ком­промисс, что и не сосчитать! Когда тебе это необходимо, ты можешь уединяться, я прощаю тебе все твои невротические пунктики, но я не желаю терпеть, когда моя жена запирает передо мною дверь!

Услышав про пунктики, Ева едва не лишилась дара речи, но после слов «моя жена» красноречие к ней вернулось:

– Твоя жена, твоя жена… Не смей говорить «моя жена» таким тоном, словно речь идет об од­ном из твоих костюмов!

– Ты сейчас выглядишь просто глупо.

– Да, я глупа. Ты сам сказал, что я глупая невротичка.

– Порой и такое бывает.

Ей было трудно дышать, перед глазами плыли красные пятна.

– А ты – наглый, самоуверенный, авторитар­ный тип. И на закон тебе плевать…

Рорк вскинул брови.

– И какой же ты из этого делаешь вывод?

Ева не могла подобрать слов и издала какой-то полувскрик-полувсхлип, услышав который, Галахад предпочел спрятаться под стол.

– Отлично сказано, – заметил Рорк и напра­вился за новой порцией виски. – А ты знаешь, что за последние несколько месяцев я отказался от целого ряда дел, которые могли показаться те­бе сомнительными? – Он внимательно рассмат­ривал виски на свет. – Да, пожалуй, ими я зани­мался скорее по привычке, но находил в этом не­которое удовольствие. И выгоду.

– Я никогда не просила тебя ни от чего отка­зываться!

– Ева, дорогая, – вздохнул он; ярость его почти улеглась. – Ты просишь об этом самим фактом своего существования. Вынужден при­знаться: я женился на женщине из полиции, по­тому что любил ее и желал, потому что она была мне необходима. Потому что я, как это ни удиви­тельно, ею восхищался. Она до сих пор приводит меня в восторг.

– Слушай, не надо таких поворотов!

– Это просто круг замкнулся. Пойми же, я не могу изменить того, что уже сделал. Даже ради тебя. – Он встретился с ней взглядом, – Но я прошу тебя больше не запирать дверь.

Ева вздохнула – тихо, едва слышно.

– Так тяжело смотреть на то, что сделали с этими людьми, и знать…

– Что я тоже был способен на такое? – Рорк отставил стакан. – Это было справедливое воз­мездие.

Она вдруг ощутила тяжесть своего полицей­ского значка. Не на груди – в сердце.

– Не тебе это было решать.

– Вот тут мы с тобой расходимся. Закон не всегда встает на защиту невиновных. Порой зако­ну на все и на всех наплевать. Я не буду извинять­ся за то, что совершил, Ева. Но я хочу извиниться за то, что поставил тебя перед необходимостью выбирать между мной и долгом.

Она взяла кружку с остывшим кофе и сделала глоток – в горле внезапно пересохло.

– Мне пришлось все сказать Пибоди. Нужно было ввести ее в курс дела. – Она провела рукой по лицу. – И представь себе, она, не колеблясь, приняла мою сторону.

– Пибоди – хороший полицейский. – Рорк покачал головой. – Надо же, ты научила меня то­му, что в этой фразе я больше не вижу противоре­чия.

– Мне нужна была ее помощь, потому что я боюсь. – Ева, пытаясь успокоиться, закрыла гла­за. – Я боюсь, что, если буду недостаточно осто­рожна или расторопна, на месте нового преступления я обнаружу тебя. Я опоздаю, и ты будешь мертв. Ведь нужен ему именно ты!

1 ... 25 26 27 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возмездие [= Ангел смерти; Наперегонки со смертью ] - Нора Робертс"