Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс

590
0
Читать книгу Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:

– Но почему, Анна? Ведь все было так чудесно.

– Ты выбрал неудачный момент. Подожди. – «Кто-то должен сделать первый шаг, – решила Анна. – Разорвать контакт». Она отступила назад, судорожно вздохнула, закрыла глаза и уперлась руками ему в грудь, удерживая его. – Это было безумием.

Кэм взял ее руку и прижался к ней губами.

– Кому нужно благоразумие?

– Мне, – освобождая свою руку, Анна попыталась улыбнуться. – Я глубоко сожалею, но благоразумие мне сейчас действительно необходимо. – Она снова глубоко вздохнула, поправила волосы. – Если тебе от этого станет легче, могу сказать, что ты не разочаровал меня, Кэмерон. У тебя огромные скрытые возможности.

– Я еще даже не начал их проявлять! Теперь она улыбнулась вполне искренне.

– Не сомневаюсь. Нисколько не сомневаюсь! – Анна отодвинулась чуть дальше и взяла чашку с быстро остывающим кофе. – Я не знаю, поможет ли этот эпизод нам обоим заснуть сегодня ночью, но это должно было случиться. – Она склонила голову, увидев, что он прищурился. – В чем дело?

– На твоем месте большинство женщин извинились бы.

– За что? – Анна пожала плечами, от души надеясь, что ее тело в конце концов успокоится. – Ведь ты же сам… Ладно, я виновата не меньше тебя. Мне стало интересно, что женщина чувствует в твоих объятиях, как только я увидела тебя.

Кэм внезапно понял, что никогда больше не будет таким, как прежде.

– Мне кажется, я сильно увлечен тобой.

– Ничего подобного! – Анна засмеялась и вручила ему его чашку. – Ты заинтригован, тебя тянет ко мне, разыгралась здоровая похоть, но это совсем другое дело. Ведь ты меня даже не знаешь.

– Но я хочу тебя узнать! – Кэм коротко рассмеялся. – И это, надо сказать, меня здорово удивляет. Обычно мне все равно.

– Я польщена. Не знаю, кого винить: твое обаяние или собственную глупость, но я польщена. Только…

– Почему обязательно должно быть какое-то «только»?!

– Потому что сейчас моя главная забота – Сет. Не огорчайся, это ведь совершенно естественно. – Ее глаза потеплели от сочувствия и затронули что-то в его душе, что-то, спрятанное глубоко под «здоровой похотью». – И твоей главной заботой должен стать Сет. Очень надеюсь быть рядом, когда это случится.

– Я делаю все, что могу придумать.

– Я знаю. И ты делаешь больше, чем многие на твоем месте, – она легонько коснулась его руки. – Я чувствую, что в тебе скрыто еще очень многое, Кэм. Только….

– Опять «только»?!

– Сейчас тебе лучше уйти. Кэм очень хотел остаться. Пусть даже просто разговаривать с ней, просто быть с нею рядом.

– Я еще не допил свой кофе.

– Кофе все равно остыл. И уже поздно. – Анна выглянула в окно. По стеклу, как слезы, бежали дождевые капли. – К тому же этот дождь заставляет меня думать о том, о чем бы мне думать не следовало.

Кэм вздрогнул.

– Надеюсь, ты это сказала не для того, чтобы заставить меня страдать еще больше?

– Именно для этого! – Анна снова засмеялась, направилась к двери и широко распахнула ее. – Если мне предстоит страдать, почему я должна жалеть тебя?

– Ты мне нравишься, Анна Спинелли! Такие женщины мне по душе.

– А мне казалось, тебя не интересуют женщины, которые охотятся за твоей душой. По-моему, ты предпочитаешь тех, кто охотится за твоим телом.

– Вот видишь, мы уже начинаем узнавать друг друга.

– Спокойной ночи.

Анна не стала уклоняться, когда Кэм притянул ее к себе и поцеловал. Это было бы притворством, а она не собиралась ни притворяться, ни обманывать себя. Поэтому она ответила на его поцелуй с исступленной страстью. А потом буквально вытолкала его за дверь и прислонилась к ней спиной, чувствуя себя совершенно обессиленной.

Сказать, что она испытывала возбуждение, значило ничего не сказать. Анна подумала, что ее пульс вряд ли придет в норму и через несколько часов. А то и дней.

И лучше бы она не чувствовала себя такой счастливой…

7

Когда зазвонил телефон, Кэм хмуро рассматривал корзину, полную розовых носков и трусов. Он точно помнил, что, когда закладывал носки и нижнее белье в стиральную машину, они были белыми… или почти белыми. Теперь они стали розовыми, как пасхальные яйца.

Может быть, они кажутся розовыми, пока мокрые?

Но когда он запихивал белье в сушилку, среди розовых мелькнул затаившийся красный носок. Кэм злобно оскалился и поклялся, что Филип заплатит за это своей жизнью.

– Черт побери! – пробормотал он, услышав телефонный звонок, наугад ткнул какую-то кнопку на сушильной машине, понадеявшись, что белье не поджарится, и отправился к телефону.

Перед тем как снять трубку, он приглушил звук переносного телевизора, стоявшего в углу рабочего стола. Не то чтобы он действительно смотрел его и уж точно не следил за всеми

страстями и предательствами, разворачивающимися в дневной «мыльной опере», но с ним было как-то веселее.

– Куин у телефона.

– Эй, Кэм! Еле нашел тебя. Это Тод Бардет. Кэм вытащил из открытого пакета горсть печенья.

– Как дела, Тод?

– Должен признаться, просто отлично. Я провел некоторое время на Большом Барьерном Рифе.

– Недурное местечко, – пробормотал Кэм с набитым ртом.

И тут его брови резко взметнулись вверх, поскольку на крошечном экране напротив потрясающая красотка прыгнула в постель с приторным красавчиком. Может, в конце концов, в этих дневных телепередачах действительно что-то есть.

– Не просто недурное, а потрясающее! Я слышал, ты выиграл Средиземноморскую гонку несколько недель назад.

«Несколько недель?» – лениво удивился Кэм, разжевывая второе печенье. Ему казалось, что с того финиша прошло несколько лет. Голубая вода, скорость, подбадривающая толпа, куча призовых денег… Все это казалось сейчас очень далеким. Теперь он сочтет удачей, если найдет в холодильнике немного молока, чтобы запить черствые печенья.

– Да, я тоже об этом слышал. Тод басовито захохотал.

– Ладно тебе. Мое предложение купить ту твою игрушку остается в силе. Но у меня есть еще одно предложение.

У Тода Бардета всегда имелось для вас «еще одно предложение». Он был богатым сыном богатого папаши из восточного Техаса и воспринимал мир как игровую площадку. Тод был помешан на яхтах: сам участвовал в гонках, финансировал гонки, покупал и продавал яхты. И пополнял коллекцию жен, призов и денег с завидной регулярностью.

Кэму всегда казалось, что удача Тода родилась вместе с ним – даже еще раньше, в момент его зачатия. А предложения, которые он высказывал, как правило, были дельными. Постельная сцена только что сменилась рекламой какой-то гигантской щетки для мытья унитазов, и Кэм выключил телевизор.

1 ... 25 26 27 ... 83
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мои дорогие мужчины [= Наперекор волне ] - Нора Робертс"