Книга Танец теней - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему тот тип, что ударил тебя, не арестован?
– Я пыталась выдвинуть обвинение.
– Что значит «пыталась»? – не понял Ник.
– То и значит. Она мне не позволила.
Такого невежества мужчины не ожидали. И поэтому на несколько секунд потеряли дар речи. Некомпетентность этой особы просто поразительна!
Все вышли из камеры. Поскольку ни стульев, ни места, чтобы их расставить, не хватало, они сгрудились у письменного стола секретарши. Джордан заметила, что Кэрри, правда без особого успеха, пытается привлечь внимание Ноа. Мэгги Хейден обогнула собравшихся, вошла в свой кабинетик и присела на край стола, нетерпеливо постукивая носком туфли по полу.
– Мы притащим его сюда, – пообещал Ноа.
– Где именно тебя арестовали? – допытывался Ник.
– В трех-четырех кварталах отсюда.
– Никто ее не арестовал, – бросила Хейден.
– В таком случае почему меня заперли в камере? Помните, чем мне пригрозили? Собирались морить меня голодом и жаждой, пока не отвечу на ваши вопросы. И добавили, что вам плевать, если я сдохну от голода.
– Я ничего подобного не говорила.
Кэрри, до этой минуты не сводившая глаз с Ноа, встрепенулась и на секунду даже перестала теребить свой локон.
– Сказали! Я сама слышала!
– Я взяла ее на пушку, – оправдывалась Мэгги.
– Взяли на пушку? А мы называем подобные вещи попыткой обмана федерального агента и утверждаем, что вы чинили препятствия отправлению правосудия, не так ли, Ник?
– Совершенно верно, – согласился тот. – Кто ее арестует, ты или я?
– Минутку! – Голос Хейден повысился на октаву. – Ваша сестра не желала сотрудничать с представителем закона. Мне пришлось ее запереть.
– Джордан, это правда? – осведомился Ник.
– А как по-твоему?
– Отвечай на вопрос, – нетерпеливо потребовал он. Сейчас Ник вел себя скорее как старший брат, чем как агент ФБР, но Джордан была слишком благодарна и счастлива, чтобы раздражаться на вечную привычку командовать.
– Я потребовала адвоката, – начала она, – и также уведомила шефа Хейден, что позвонила вам. В ответ она сообщила, что не считает меня подозреваемой, но собирается допросить с включенным диктофоном. Однако, когда я не пожелала отвечать на ее провокационные вопросы без адвоката, она передумала и решила все-таки считать меня подозреваемой.
Лицо Хейден вытянулось. Но Джордан не собиралась щадить злобную ведьму.
– Не помню, было это до или после того, как вы пообещали отдать меня в руки братьям Дикки.
Все повернулись к Хейден, ожидая объяснений. Грудь Мэгги тяжело вздымалась: очевидно, женщина сильно нервничала.
– Я ничем таким вам не угрожала.
– Еще как угрожали. И добавили… – вмешалась Кэрри. Но шеф окинула ее уничтожающим взглядом.
– Заткнись, Кэрри, и возвращайся к своему компьютеру. Ты здесь не в отпуске, а на принудительных работах. Иначе сидеть тебе в камере до конца срока!
Кэрри залилась ярким румянцем. Опустив голову, она уставилась на клавиатуру. Очевидно, девушке было ужасно стыдно, что Ник и Ноа слышали слова шефа.
– Я не могу работать на компьютере. Эта дурацкая штука сломана.
Джордан искренне пожалела девушку. Неизвестно, что хуже: работать на эту адскую фурию или возвращаться в тюрьму!
– Я не знаю, что делать, – униженно пробормотала Кэрри.
Как ни было противно помогать здешнему начальнику полиции, Джордан не могла оставить Кэрри в беде. Раздраженно вздохнув, она склонилась над плечом Кэрри, нажала две кнопки, подождала с полсекунды, ударила по клавишам, и экран осветился.
У Кэрри был такой вид, словно свершилось чудо. Широко раскрытыми глазами она уставилась на Джордан и прошептала:
– Как вы это сделали?
Пока Джордан объясняла, Ник спорил с Хейден все о той же юрисдикции. Очевидно, шеф обожала это слово и пользовалась им как ответом на любой заданный вопрос.
– Коронер сообщил приблизительное время смерти жертвы? – спрашивал Ник.
– Это моя юрисдикция и, следовательно, мое дело. Нечего совать туда свой нос.
– Почему вы не привезли сюда Джея-Ди Дикки и его брата? Что за дела у вас с шерифом? Что за дела у него в округе Грейди?
– Это моя юрисдикция, – фыркнула Хейден.
– Когда вы собираетесь арестовать Джея-Ди Дикки? – настаивал Ник.
Мобильник Хейден зазвонил. Она повернулась спиной к агентам, обошла письменный стол и, прикрыв рукой рот, прошипела:
– Узнаю, узнаю. Слушай, на меня тут давят. Требуют твоего ареста. – Помолчав несколько минут, она пояснила: – За избиение женщины. А ты думал за что?
– Неужели она не понимает, что мы слышим каждое слово? – прошептал Ноа Нику.
– Очевидно, не понимает.
В этот момент Хейден повысила голос:
– А я повторяю: у меня связаны руки. Делаю что могу.
Она отключила телефон и швырнула на стол. Ник подождал, пока женщина повернется, чтобы констатировать очевидное:
– Вы говорили с Джеем-Ди Дикки?
– Вовсе нет.
– Если вы не арестуете его, это сделаем мы.
– Это моя юрисдикция.
Ник снова спросил, сообщил ли коронер приблизительное время смерти профессора Маккенны.
– Сколько раз твердить, что это моя юрисдикция и мое дело. – Она упрямо сложила руки на груди и принялась постукивать носком туфли по полу. – Я желаю, чтобы вы убрались…
– Мы никуда не уберемся, – перебил Ноа.
– Какова причина смерти? – настаивал Ник.
– Моя юрисдикция, – выдавила она.
Так продолжалось довольно долго. На все вопросы ответ был один: юрисдикция.
У Джордан было такое ощущение, словно она наблюдает за партией в теннис: ее взгляд непрерывно перебегал с брата на Мэгги.
Кэрри осторожно дотронулась до ее руки:
– Почему я никак не могу запустить принтер?
Джордан снова наклонилась над столом.
– Ваш принтер не подключен к компьютеру, – рассеянно бросила она, прислушиваясь к все накалявшемуся спору. Но Кэрри никак не хотела оставить ее в покое.
– Не могли бы вы все сделать? – умоляюще пробормотала она.
– Да, сейчас.
– Я нашла руководство по пользованию компьютером, – прошептала Кэрри, не сводя глаз с шефа. Очевидно, бедняжка боялась Мэгги как огня. – Но так и не прочитала. Я сказала ей, что прочитала, но… вы знаете… у меня и без того дел полно. Наверное, следовало бы прочитать, так?