Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Полуночный Сокол - Дэвид Геммел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полуночный Сокол - Дэвид Геммел

244
0
Читать книгу Полуночный Сокол - Дэвид Геммел полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 121
Перейти на страницу:

— Нужно уезжать отсюда! — проговорил Бануин, пуская коня галопом.

Бэйн выругался и помчался следом. Он быстро догнал Бануина и, перегнувшись, ловко перехватил поводья.

— Хватит, я устал от твоих выходок, — твердо сказал он, — объясни сейчас же, что с тобой происходит?

— Нам нужно попасть на корабль. Как только мы там окажемся, я все тебе объясню! Быстрее на корабль!

— Да черт с этим кораблем! Рассказывай сейчас же!

— Пожалуйста, Бэйн, поверь мне. У меня было видение… Ужасное видение.

— Ты мне уже рассказывал, меня преследовал демон.

— Нет, это не то. Поедем, пожалуйста… Тебе угрожает опасность!

— Опасность? У меня здесь нет врагов.

Бануин взглянул вслед удаляющимся всадникам.

— Это Рыцари Камня, — прошептал он, — бывшие гладиаторы, убийцы. Поверь, тебе не выстоять против них.

— А с чего я должен с ними сражаться? — Бэйн улыбнулся. — По-моему, у тебя был кошмар, а не видение. Всадники проехали мимо, если бы им был нужен я, они бы… . . Бэйн замолчал на полуслове. — Они ведь не меня ищут, не правда ли?

— Нам пора ехать.

— Ты, ублюдок несчастный! — прошипел Бэйн. — Они ведь приехали за Аппиусом?

— Пожалуйста! Тебе их не спасти!

— Их? Боже мой!

Развернув коня, Бэйн помчался обратно в город. Всадники уже скрылись из виду, и Бэйн пустил коня галопом. На дорогу вышла женщина с тележкой, полной грязного белья. Бэйн заставил коня перепрыгнуть через тележку. Его охватил смертельный ужас, и он молился Таранису, чтобы не приехать слишком поздно. Снова и снова вспоминал он рассказы Аппиуса о Рыцарях Камня и о том, как Лия оскорбила старейшину. Еще Бэйн вспоминал прощальный поцелуй и все, что он сулил.

В панике он проехал по аллее к калитке, за которой начинался сад Баруса. Бэйн спешился. Три коня привязаны к калитке, а всадников нигде не видно.

Калитка была открыта, и Бэйн побежал в сад, на ходу вынимая из ножен меч. Старый слуга, который вывел их коней, лежал на дорожке с перерезанным горлом, и кровь растекалась по камням. В прихожей Бэйн увидел одного из всадников, вытиравшего окровавленный клинок о платье старухи служанки. Всадник увидел Бэйна и повернулся, чтобы нанести удар. Он был быстрым, но Бэйн — еще быстрее, и его клинок уже вонзился в шею всадника, перерезая горло. Тот еще и упасть не успел, а Бэйн уже бежал к лестнице.

Генерал Аппиус лежал, раскинувшись у основания лестницы, с ужасной раной в груди. Перепрыгивая через две ступеньки, Бэйн поднялся в коридор второго этажа и тут же заметил второго всадника в черном плаще. Он поднырнул под занесенный клинок, а затем, сильно пнув нападающего, схватил его за колено. Всадник покачнулся, и клинок Бэйна перерезал ему горло. Но Бэйн неверно рассчитал силу, и его меч, вонзившись в рот всадника, застрял в мозгу. С трудом вытащив меч, Бэйн помчался по коридору в комнату Лии.

Предводитель всадников был там и держал Лию за горло, прижав кинжал к ее груди. Он был еще выше, чем казался на лошади, ростом под два метра, его черно-серебряный шлем выделял бледные холодные глаза. Бэйн заглянул в эти глаза, и на секунду его парализовал мертвенный ужас, а сердце воина подсказало, что перед ним — настоящий убийца. Лия больше не пыталась вырваться, она смотрела прямо на Бэйна, и в ее глазах жила надежда.

— Отпусти ее, — приказал Бэйн, — не то я убью тебя, как и твоих людей.

Всадник усмехнулся, вонзил меч в тело Лии, аккуратно его вытащил и отшвырнул тело в сторону. Казалось, время замерло. Тело Лии медленно оседало, взгляд широко раскрытых глаз остановился на Бэйне. Лия упала на пол, и ее лицо оказалось совсем близко от Бэйна. Синий плащ заливала кровь.

Бэйн перевел взгляд с тела Лии на всадника.

— Ты что-то сказал? — спросил тот,

Со страшным криком Бэйн бросился вперед. Клинки скрестились. Бэйн хлестал, рубил, молотил и колол, но противник легко блокировал любой его выпад. Внезапно всадник повернулся на каблуках и, совершив полный оборот, ударил локтем Бэйна по лицу. Молодой ригант упал на спину, из раны на подбородке заструилась кровь.

— Ты мог бы чего-нибудь добиться, парень, — сказал всадник, — ты быстрый и сильный.

Бэйн снова бросился в атаку, пытаясь отыскать незащищенное место. На какую-то долю секунды всадник раскрылся, и Бэйн тут же нанес удар в выпаде. Но это была ловушка. Всадник легко ушел от удара и тут же контратаковал. Его меч вонзился в бедро Бэйна, вспарывая мышцы. Он снова набросился на Бэйна. Но молодой воин отскочил назад, оставив неглубокую царапину на плече всадника.

— Пожалуй, это могло быть забавно, — проговорил всадник, — но, увы, тебе пора умереть.

Бэйн прыгнул на него, но всадник уклонился, и Бэйн промахнулся. Ужасная боль обожгла его спину — железный меч всадника попал в цель. Бэйн приземлился на балкон, на него упала тень нападавшего, и он наклонился направо. Всадник промахнулся. Бэйн вскочил на ноги и нанес еще один удар. На этот раз его меч поцарапал всаднику щеку.

— Ты мог бы многого добиться, — повторил всадник.

У Бэйна потемнело в глазах. Над ним взметнулся меч, Бэйн попытался закрыться от меча рукой, но холодный металл пронзил грудь.

Падая с балкона, Бэйн чувствовал, что в голове звонит далекий колокол. Казалось, он будет падать вечно. Приземлившись на мокрую от дождя траву, он совсем не почувствовал боли. Нащупывая меч, он со стоном перевернулся на живот. Меч был в нескольких футах от него, Бэйн потянулся за ним, но тут же ощутил обжигающую боль в спине. Его лицо коснулось влажной земли, и, собрав всю волю в кулак, он медленно пополз по траве. Вот он сжал рукоятку меча и тут же потерял сознание.

Уже почти стемнело, когда Оранус подвел почетный караул из десяти воинов к дому Аппиуса. Он лично проверил, чтобы солдаты до блеска начистили доспехи, поясные пряжки и наголенники. Кожаные туники и килты лоснились от масла, а новые красные плащи были только что со склада. На шлеме каждого красовался тщательно расчесанный малиновый чупрун. Сразу же после визита и шлемы и плащи надлежало вернуть на склад, но Оранус был уверен, что вид его солдат обрадует генерала.

Главные ворота оказались заперты. Рядом на стене висел бронзовый колокольчик. Оранус позвонил, но ответа не последовало, и он, почувствовав прилив гнева, повел солдат в обход к задней калитке. Она была раскрыта, и, войдя в сад, капитан караульной службы тут же увидел первое тело. Держа клинок наготове, он пошел по тропинке.

Возле дома он увидел светловолосого юношу-риганта, лежащего ничком на траве. Кровь заливала его одежду и обильно смачивала траву. Склонившись над телом, Оранус перевернул его. Бэйн медленно открыл глаза. Его лицо посерело, а на груди зияла еще одна огромная рана. Бэйн попытался заговорить, но изо рта пошла кровавая пена.

1 ... 24 25 26 ... 121
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полуночный Сокол - Дэвид Геммел"