Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина

1 638
0
Читать книгу О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:

Он стоит, пошатываясь, глядя на меня… а я не знаю, что делать.

Это только сон.

Альдаро бы никогда не справился... пьяный, едва стоящий на ногах…

И никогда бы мне не простил. Не просто отвернулся бы от меня, а уничтожил. Сдал бы властям, позаботился бы о том, чтобы я понесла самое суровое наказание. Растоптал.

Это было бы справедливо.


Итан пошел к моему отцу. И все устроили так, словно в наш дом действительно забрались воры, дело замяли.

Потом мы расстались.

Как инсценировать собственную смерть — Итан придумал сам. Я только подыграла на опознании и на похоронах.

Мой отец дал ему денег, чтобы найти колдуна и изменить внешность. И на новые документы тоже. Тогда Итан стал Иверо Гратто, черноглазым ютолийцем и свободным мужчиной. Тогда я впервые стала вдовой.

* * *

— Десять, — пыталась настаивать Недина.

— Двадцать, — твердо сказала я.

Мне действительно лучше уйти из этого дома, хватит уже.

Недина не хотела давать мне ничего, грозила судом. Но на суде я тоже многое могла припомнить.

Я требовала пятьдесят тысяч, чтобы уйти и не появляться.

Мы сторговались на двадцать.

Этого вполне хватит, чтобы месяца на три снять хорошую квартиру и безбедно жить. Или полгода снимать квартирку похуже. Я найду работу и как-нибудь устроюсь сама. Справлюсь, я уже большая девочка.

Вот только все утро беспрестанно поглядывала на часы. Не знаю, чего ждала… мне нечего ждать. Просто до девяти, пока не отошел поезд в Альденаер, я еще на что-то надеялась… где-то глубоко в душе. Я понимала умом, что он уехал, и не придет. Но сердце…

И только когда пошел уже десятый час, я поняла, что никто ко мне больше не придет.

Ничего больше не будет. Это был только сон.

Расплакалась.

ГЛАВА 18. Чашечка кофе

Керт, порт

Почти 20 лет назад


Я увидела его еще с палубы «Ласточки», не поверила сначала, даже испугалась, что у меня начались видения. Он никак не мог здесь быть, это немыслимо.

Мы прибыли в Керт вчера, поздно вечером и завтра отплываем, тут нужно решить какие-то дела.

Почти все время я сидела в каюте, рыдала весь первый день пути, потом просто… мне было плохо и не хотелось никуда идти. Я проклинала себя, свою настойчивость, свою глупость. Нельзя было тянуть Итана за собой.

Я была уверена — он погиб из-за меня.

И выйдя утром на палубу, немного подышать воздухом, я подумала, что просто схожу с ума.

Он сидел в стороне, на ящиках, готовых к погрузке, и смотрел на меня.

Я едва не вскрикнула, замерла. Даже ущипнула себя за руку, зажмурилась на минуту… Не помогло, видение не исчезло.

Я не понимала, терялась… Это не может быть он…

Итан махнул мне рукой.

И только тогда я сорвалась с места и побежала к нему.

Он неуверенно поднялся мне на встречу, я бросилась к нему на шею, не задумываясь, обняла крепко. Он покачнулся, едва устоял.

— Я успел к тебе, Джу, — шепнул мне на ухо.

— Тану! — я всхлипнула, прижалась к нему.

Живой!

Я уже не надеялась.

Я гладила ладонью его лицо, обнимала его… всхлипывая снова. Живой.

— Тихо, не так сильно, — он усмехнулся, поморщившись, чуть сдвинул мою руку. Там, под рубашкой, я чувствовала плотно намотанные бинты.

Слышала, как отчаянно быстро стучало его сердце, его дыхание… Ему было тяжело стоять, слегка пошатывало.

— Что с тобой? Ты ранен?

— Все хорошо, не волнуйся, — он коснулся губами моего лба, попытался утереть мои слезы. — Ничего серьезного. На одном корабле с тобой приплыть не вышло, но это ничего. Давай сядем куда-нибудь, я расскажу. Хочешь, пойдем позавтракаем? У меня есть деньги, я угощу тебя кофе.

Он улыбнулся, почти счастливо. Осторожно поцеловал.

Я только громко шмыгнула носом, ничего не могла с собой поделать.

— Пойдем, — согласилась почти растерянно.

У меня голова шла кругом.


Кафе рядом с портом, на набережной.

Итан буквально упал в кресло, без сил. Я видела пот, выступивший у него на лбу, я видела, какое у него лицо — осунувшееся и серое. И вдох, выдох…

— Что с тобой случилось?

— Сейчас… — он облизал губы, откинулся на спинку, пытаясь прийти в себя. — Сейчас, Джу.

Я даже не могла представить, чего ему эта прогулка стоила. Видела, как подрагивают его пальцы, но он быстро убрал руки под стол.

Официант принес меню, недоверчиво покосился на Итана, но ничего не сказал.

Итан на мгновение зажмурился, а потом так легко и небрежно улыбнулся

— Чашечку кофе для ильтьяты, — попросил он. — Какой ты любишь, Джу?

Совершенно естественно. Ничего сейчас, ни голос, ни лицо — не выдавало того, как ему плохо. Он выглядел сейчас слегка уставшим, словно не спал ночь… но не более.

— Черный, и немного гвоздики, — сказала я.

— Чего-нибудь к кофе? — предложил Итан. — Какие-нибудь булочки?

— У нас есть отличные рогалики с беконом, сенаро, совсем свежие. Есть сладкие, с корицей, и с апельсиновым джемом.

— С беконом, — сказала я.

— Отлично, — кивнул Итан. — Несите с беконом. И мне тоже кофе. А мы пока посмотрим меню.

Только сейчас я подумала, что выскочила с корабля так быстро, что сама денег не взяла, ничего не взяла, и если понадобится… Нам придется убегать отсюда не заплатив?

— Выбери что-нибудь еще, — предложил Итан. — Ты ведь наверняка не завтракала.

— Ты уверен? — осторожно сказала я.

Он усмехнулся.

— Хватит ли у меня денег, чтобы накормить девушку завтраком? — капля сарказма в голосе. Это же просто кофе на набережной, а не дорогой ресторан.

Полез в карман, достал и показал мне пачку денег.

— Откуда у тебя? — спросила я.

— Не бойся, я никого не ограбил. По крайней мере, никто не пострадал. Всего лишь небольшая компенсация от твоего жениха.

— Альдаро?

— Да, — сказал он.

Я… я ведь догадывалась. Я была почти уверена, что Альдаро как-то причастен к этому. Такие ходы как раз в его духе — ударить исподтишка.

Итан вздохнул, облизал губы.

— Это его люди пытались меня убить, но не вышло, — сказал он. — Ты не волнуйся, я ему ничего не сделал, мы просто поговорили и уладили мирным путем. Так что на чашечку кофе мне денег хватит.

1 ... 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "О бывшем наемнике и взрослой женщине - Екатерина Бакулина"