Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Зов любви - Ариэлла Одесская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зов любви - Ариэлла Одесская

839
0
Читать книгу Зов любви - Ариэлла Одесская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 36
Перейти на страницу:

Тем временем она оделась и с безразличным выражением лица присела в ожидании, устремив свой невидящий взгляд в стену шатра.

— Сейчас позавтракаем, после я соберу совет для обсуждения поисков и выдвинемся дальше в путь, — произнес он безликим голосом и позвал слугу, который понял повелителя с полувзгляда. Затем все тем же холодным безликим голосом спросил ее. — Как тебя укрывали от солнца, когда везли в наши земли? — посмотрел он на нее немигающим взглядом.

— Мне сшили одежду, и маг наложил на нее заклинания, оберегающее меня от лучей солнца, — удовлетворившись ответом, Ш' шадар развернулся и отошел от нее.

В шатер стали вносить еду, накрывая на низенький столик. Во время завтрака за столом витала напряженная молчаливая обстановка, которую ощущали на себе даже слуги. После завтрака все так же молча Нэйли, присела на лежак в ожидании. В шатер вошло три тризара, один из них развернул перед всеми карту. Склонившись над ней, они стали обсуждать свой маршрут. Последнее слово осталось за Ш' шадаром, принявшим решение искать стерксов в промежуточным пути между охотничьими угодьями и их животноводческими пастбищами. Все же остальные места охраняют патрульные остальных кланов из ближайших выходов подземного царства.

Когда тризары стали расходиться, Нэйли надела свою паранджу, защищающую ее от губительных лучей солнца, и вышла к ожидавшим ее тризарам. Ш' шадар, сам того не ожидая, испытал удовлетворение, когда увидел закутанную с ног до головы Нэйли. Змей в нем был весьма доволен тем, что она почти полностью скрыта от жадных взглядов самцов.

Гоблины начали подводить к ним груженных лошадей. При виде тризаров, несмотря на груз, животные пытались вырваться, с ржанием молотя копытами по воздуху. Но стоило тризарам ухватить их за уздечку и посмотреть им в глаза гипнотизирующим взглядом, как они тут же успокаивались, становясь смирными и послушными. Впервые за все утро Ш' шадар почувствовал эмоции, исходящие от девушки, когда к ней подвели оседланного коня, который так же взбесился от страха, пока его не успокоил один из тризаров. Чему Ш' шадар очень обрадовался в душе, оказывается ее безразличие слишком его угнетало. Все же лучше, когда она гневается и возмущается, в ней кипит неуемная сила жизни, приносящая ему радость.

— Я не умею ездить верхом! — в панике обратилась она к приближенному Ш' шадара, прикасаясь к его руке, что очень не понравилась повелителю.

Тот посмотрел на своего повелителя и с почтением обратился к нему.

— Прикажите кому-то сесть на лошадь вместе с девушкой? — посмотрел он с надеждой на повелителя.

— Я сам! — коротко бросил рассерженный повелитель. Желание его подчинённого не было для него секретом, еще бы все дорогу обнимать самку.

Он подошел к лошади и мигом взлетел в седло, Нэйли даже пискнуть не успела, как оказалась сидящей на лошади. Ш' шадар обнял ее за талию, прижимая к себе, испытывая при этом огромное удовольствие и облегчение. Его змей ощущал в ней потребность и желал постоянно быть рядом, прикасаться к ней. Дав посыл лошади, он сорвался с места и помчался вперед, за ним следом груженые лошади. Воины перекинулись в змей и на скорости поползли, опережая груженых лошадей.

— Ну что скажешь о ней? — произнес вождь племени, обращаясь к шаману и провожая взглядом отряд тризаров.

— Она та, кто принесет изменения в царское гнездо. Духи так же сказали, что она имеет две личины!

— Надеюсь, на нас это плохо не скажется, — посмотрел он на шамана.

— Нет, у нее чистая душа, она не несет зло. Да и к власти она равнодушна, что удивительно, — успокоил шаман своего вождя.

Глава 14

Они уже полдня ехали верхом, Нэйли была благодарна Ш' шадару, что могла опереться о него. Все же поездка на лошади оказалось тяжелым испытанием для нее. Правда периодически он привставал и устремлял свой взор вперед, затем он прикрывал глаза, отдаваясь своим чувствам. Он пытался обнаружить стерксов. В один из таких поисков он напрягся и сделал жест своим змеям, одновременно с этим отдавая им мысленный приказ. Змеи тут же расползлись в разные стороны, окружая обнаруженных стерксов. Несколько змей перекинулись и начали быстро обходить лошадей, делая им внушения оставаться на месте, впрочем, те мирно общипывали небольшие кустарники и без их вмешательства.

— Останешься тут и подождешь нас здесь, — приказал он, собираясь спрыгнуть с лошади.

— Подожди! — схватила она его за ладонь, впервые заговорив с ним и повернув голову в его сторону. — Я поеду с вами.

— Нэйли, там опасно, ты можешь пострадать! — приподнял он ее подбородок, заглядывая в ее бездонные темно-серые глаза.

— Я могу воздействовать на них силой своего внушения, — ответила она так же, как и он, погружаясь в его омут глаз. — Я могу постоять за себя, пожалуйста, не оставляй меня тут одну.

— Хорошо, но держись в стороне, — ответил он, чуть подавшись вперед. Казалась еще немножко и произойдет что-то интимное, необыкновенное. — Я не хочу отвлекаться еще и на твою защиту, — вынырнул он из ее глаз, окатив ее холодным голосом, который она истолковала по-своему, похоже он только и видит в ней обузу. Все это время было не выносимо тяжело держать дистанцию. Он был единственным, с кем она общалась, а сейчас она опять испытывала одиночество. Ну что ж, она приняла правильное решение, отстранившись от него, еще немного и они расстанутся.

Отпустив его руку, она утвердительно кивнула головой. Ш' шадар все же спрыгнул с коня и снял ее. Затем отошел и перекинулся в змея, слов не нужно было, Нэйли взобралась на него, и он пополз вперед, но не так быстро, как раньше. Вскоре они остановились недалеко от поляны, где расположился небольшой лагерь. Стерксы, видно учуяв приближения тризаров, перекинулись в ящеров и приняли оборонительное положение, встав полукругом, на расстоянии друг от друга. Змей Ш' шадара остановился, дал ей возможность слезть с него. Зашипев, он дал знак окружившим змеям напасть. И понеслось, Нэйли, не останавливаясь, побежала следом за ними, наблюдая жестокую неравную картину битвы. Ящеры шустро отпрыгивали в сторону, едва успевая вонзить свои клыки в змей, их хвосты так же служили оружием. Но куда там ящеру устоять против гибких, быстрых змей, тем более их было больше, не растрачивая время и силы, они по двое нападали на ящеров.

Сфокусировав зрение, и перед глазами Нэйли уже общая картина боя замедлила свой бег времени. Она, как в замедленной съемке, могла видеть каждое молниеносное движение. Вот самый крупный ящер из всех подпрыгнул, одновременно с этим его хвост хлестнул с целью ударить змея Ш' шадара, но его голова уходит от удара, мгновение и туловища ящера обвил кольцами змей, сдавливая его. Ей даже показалась, что она слышит треск костей. Остальных ящеров ждала та же участь. От этой беспощадной картины бойни Нэйли задохнулась, чувствуя, как уже знакомая сила ее сущность поднимается в ней.

— Нет! Остановитесь! — закричала она, отпуская хлынувший поток силы внушения.

1 ... 24 25 26 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зов любви - Ариэлла Одесская"