Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор

450
0
Читать книгу Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 33
Перейти на страницу:

Подняв голову, он увидел, что окружающие с интересом посматривают на них. Он шагнул назад, продолжая крепко удерживать Грейс на случай, если она продолжит вырываться, и натянуто улыбнулся:

– Если мы не будем танцевать, то вызовем подозрения.

Бросив на него злобный взгляд, она процедила сквозь зубы:

– Мне наплевать, что о нас подумают.

– В самом деле? Значит, тебе все равно, что о нас будут говорить? Что кто-то решит, будто мы с тобой вместе?

Секунду она колебалась:

– Этого не произойдет.

– Оглянись вокруг, Грейс.

Она равнодушно пожала плечами:

– Я вижу женщин, которые таращатся на тебя. Судя по всему, они мечтают, чтобы я исчезла с лица земли.

– А мои дяди, тети и родители надеются, что в один прекрасный день я снова женюсь.

– Разве это так плохо?

Андреас не желал отвечать на этот вопрос.

– Мы не будем обсуждать мою возможную женитьбу. Ты знаешь мое мнение по данному поводу.

Выражение ее глаз изменилось.

– Знаю. Мне просто неприятно думать, что ты всю жизнь проживешь один.

Ее комментарий задел его за живое, но Андреас сдержался:

– Можно быть счастливым и вне брака.

Грейс одарила его долгим взглядом:

– В одиночестве ты не будешь по-настоящему счастлив.

Его рука коснулась ее обнаженной спины, и он едва сдержал стон.

– Сегодня ты постоянно меня избегаешь, – добавила Грейс.

Андреас взглянул на нее, желая понять истинный смысл ее слов.

– Я разговаривал с гостями. Многих из них я не видел несколько лет.

Грейс не ответила, и внезапно он рассердился. Ему нужно вернуть их отношения в прежнее русло.

– Многие гости признавались, что им очень понравились цветы, – продолжал он. – Ты должна радоваться.

Она язвительно произнесла:

– Ты упомянул об этом в своей речи.

Весь день Андреасу казалось, что его атакуют – воспоминания, чужие ожидания, собственная гордыня… Слова Грейс стали последней каплей.

– Тебе не понравилось мое выступление?

Она насмешливо взглянула на него:

– Речь была прекрасной. Забавной, душевной и доброй. Как ты сам.

Андреас недоверчиво рассмеялся:

– Немногие назовут меня таким.

– Не назовут, если ты продолжишь ото всех отгораживаться.

– А если мне нравится отгораживаться?

Грейс слегка пожала плечами.

– Тебе понравилась свадьба? – осторожно спросила она.

– Не так сильно, как прошлая ночь. – Его сердце забилось как сумасшедшее, когда он увидел желание в ее глазах. – Давай уйдем отсюда?


Грейс последовала за ним на виллу, понимая, что теряет рассудок. Казалось, она стала одержима Андреасом.

Вилла была пуста. Андреас помог ей подняться на второй этаж и провел в темную комнату. В лунном свете Грейс увидела кровать в дальнем углу.

– Где мы?

– В моей спальне, – ответил Андреас.

– По-твоему, это хорошая идея?

– Конечно нет, но ты первая начала.

Ведь вчера вечером именно Грейс попросила его остаться с ней на ночь.

Было темно. Глаза Андреаса блестели желанием. Коснувшись ее шеи, он опустил голову и прошептал ей на ухо:

– Ты сводишь меня с ума, Грейс. Ты хоть понимаешь, какая ты сегодня соблазнительная?

Она покачала головой.

– Ты надела белье, которое я видел?

Он говорил тихим, требовательным шепотом, его губы были мучительно близко к ее рту, каждая клеточка ее тела напряглась.

Грейс сумела только кивнуть в ответ.

Громко простонав, Андреас жадно припал к ее губам. Грейс ахнула, когда он принялся расстегивать ее платье. Она понимала, что должна оттолкнуть Андреаса, но ей было на все наплевать. Она хотела его. Всего. Немедленно.

Платье упало к ее ногам, и Андреас шагнул назад, пожирая ее глазами. Грейс содрогнулась от желания, увидев доказательство его страсти. Он стал покрывать поцелуями ее грудь над бюстье. Она склонила голову ему на грудь, а он коснулся рукой нежной кожи у нее между ног. Со стоном он повернул Грейс лицом к стене, погладил ее упругие ягодицы и произнес ей на ухо:

– Я постоянно хочу тебя.

Грейс дрожала всем телом, не в силах справиться с собой. Она не сразу осознала, что Андреас надел на нее платье и застегнул его на пуговицы.

Слишком смущенная, чтобы говорить, она молча ждала. Андреас развернул ее к себе и погладил по голове.

– Что случилось? – наконец спросила она.

Он скривил рот:

– Мы не можем сделать это снова. Я зря привел тебя сюда.

Грейс не понимала, почему он так внезапно ее отверг. От унижения ее сердце разрывалось на части.

– Скажи мне правду, Андреас. Что происходит?

Он устало вздохнул:

– Правда в том, что мы должны находиться на первом этаже вместе с остальными гостями. Ты слишком мне нравишься, поэтому я не причиню тебе боли.

У Грейс заныло в груди. Слова Андреаса обидели ее, она не знала, как отреагировать.

Она снова получила отказ.

Последний раз Грейс чувствовала себя отвергнутой в тот день, когда ее мать заявила, что нет никакой надежды на воссоединение их семьи.

Она чувствовала себя просто ужасно. Боясь расплакаться, она молча привела себя в порядок, вышла из спальни и начала спускаться по лестнице.


Андреас понимал: у него два варианта. Он может либо уйти с торжества, чтобы собраться с мыслями, либо забыть обо всем и веселиться.

И он сделал выбор.

Андреас вышел на танцпол и присоединился к Кристосу и друзьям. А потом его вытолкнули в центр, чтобы он станцевал танец зембекико. Поначалу Андреас сопротивлялся. Зембекико – страстный танец, требующий выражения эмоций. Но тут София прошла к нему через толпу, ведя за собой Грейс.

Заиграла музыка. Андреас взглянул на Грейс. Она посмотрела на него с грустью.

Он решил, что будет танцевать для нее. Это единственный способ показать ей, что у него на душе.


Андреас стоял в центре танцпола, глядя вдаль. Его широкие плечи были напряжены. Он снял смокинг и закатал рукава рубашки.

Андреас начал танцевать. Он обходил танцпол, не обращая внимания на толпу, которая выкрикивала его имя и хлопала в такт музыке.

Грейс тоже аплодировала, но ее сердце глухо колотилось.

1 ... 24 25 26 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя прекрасная цветочница - Катрина Кадмор"