Книга Женщина его мечты - Лаурелин Макджи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Энди ходила по квартире, не беспокоясь о том, что уже опаздывает на работу. И дело было не только в том, что у нее сдали нервы. Ее так и трясло, но она не могла сказать почему.
Уйдя от Блейка в субботу, Энди весь остаток дня терзала его бизнес-карточку, покупая вещи для его дома. И это было приятно. Энди никогда не понимала, как забавно тратить деньги, потому что ей их вечно не хватало. Хотя много раз представляла себе, как делала бы это.
Но, покончив с магазинами, она почувствовала себя в растерянности, потому что не знала, как быть дальше. Энди была уверена, что точно поняла, какого типа женщина нужна Блейку Доновану, но только где такую взять? Может, стоит воспользоваться каталогом «Крейгслист», как это сделал сам Блейк? Она так и представила себе заголовок: «Для порочного холостяка разыскивается привлекательная женщина азиатского типа, готовая игнорировать отсутствие у него человечности в обмен на счет в торговой сети “Нордстром”. Личные качества не имеют значения. Только серьезные запросы».
Однако рассудок подсказывал Энди, что такое объявление порядочную женщину не привлечет.
Она пробежала глазами собственную страничку в соцсети в поисках кого-нибудь, кто мог подойти под нужное описание. Никого! К тому же неужели она стала бы знакомить своих друзей с Блейком? Впрочем, у Энди не было друзей, которыми она дорожит.
В субботу вечером Энди потащилась с Лейси на концерт в надежде найти подходящую кандидатуру там. Никого даже отдаленно напоминающего идеал Донована. Она рассматривала разных женщин в зале и одну за одной исключала их. Может, вон та, с голубыми прядками в волосах? Нет, она слишком наслаждалась всеобщим вниманием – такая не будет покорной. Или безупречно красивая брюнетка, стоящая у сцены? Нет, та бросила в Лейси что-то из своего белья. Одна слишком легкомысленна, другая смахивает на хиппи. В общем, шоу потерпело полный крах.
В воскресенье Энди попытала счастье у одной из больших церквей: она стояла у дверей, наблюдая за тем, как прихожане расходятся к позднему завтраку. Здесь она приметила нескольких относительно подходящих женщин. Но как подойти к ним? Это стало для нее новой проблемой. Ну как она должна устроить Блейку свидание с незнакомкой? И без того нелегко придумать, как завлечь подходящих особ, а ведь ей еще надо как-то расхвалить его! Может, ей стоит держать в руках плакат с изображением слишком шикарной даже для него физиономии и подписью «Хочу встречаться»? Энди добавила эти вопросы к своему мысленному списку возможностей, чтобы заняться ими в будущем.
В воскресный вечер она больше не захотела об этом думать. Утром в понедельник у нее раскалывалась голова и появилась причина для трусости. Энди была почти готова к провалу в собственных глазах. Но ей ужасно не хотелось провалить это дело. И все же она начала думать, что это неизбежно. Так может ли кто-то укорить ее за то, что она не спешит на работу?
Была у Энди и еще одна причина для нерешительности – причина, в которой ей оказалось еще труднее признаться. Зато ее можно было сжать до двух слов: Блейк Донован. Визит в его особняк не только помог ей окончательно разобраться в том, какие женщины его привлекают: теперь Энди точно знает, что именно он хочет делать с этими женщинами. Она видела, как натянулись на его чреслах брюки после того, как он посмотрел на те откровенные картинки, но если и тогда она еще пребывала в некоторых сомнениях, то комментарии Блейка о резервировании номера в отеле сделали его намерения предельно ясными.
Этого следовало ожидать: в конце концов, он мужчина, и просмотр вызывающе эротических фотографий подстегнул его интерес. Стоя рядом с ним, прислоняясь к его твердому плечу, вдыхая его мускусный чувственный запах, даже Энди почувствовала возбуждение. И разумеется, все дело только в фотографиях. Ни в чем другом.
Конечно, если бы она была мужчиной, ей бы тоже стало интересно посмотреть на обнаженных женщин. Но по какой-то причине созерцание его… интереса… к другим представительницам прекрасного пола не оставило ее равнодушной. И очень взволновало, очень. Само собой, на психическом уровне, потому что в этом как раз и состоит ее работа. Энди должна была найти женщину, которая будет бесконечно интересна Блейку. Но почему при мысли об этом у нее в груди появилось такое неприятное чувство? Лучше не отвечать на этот вопрос.
– Разве ты не собралась опоздать? – неуверенным тоном спросила ее Лейси, лежавшая на диване, на который она свалилась еще прошлым вечером.
Энди подобрала туфли-лодочки, чтобы бросить их в свою сумку, а затем рухнула в кресло, чтобы завязать шнурки на кроссовках.
– Может быть. – Непременно.
Лейси чуть приоткрыла глаза, чтобы мрачно посмотреть на кофейный столик.
– Ты работаешь там меньше недели. Опоздание…
– Заткнись, Лейси! Я не в настроении.
– Твое настроение не считается. Важно то, что твой босс-карьерист рад платить по счетам. – Она положила на лицо подушку. – Ты хоть кофе-то сделала?
Энди притворилась, что не слышала вопроса, заданного сдавленным голосом. Если бы она встала, вместо того чтобы еще дремать какое-то время, то вполне могла бы сварить кофе. Но она осталась в постели, со злостью размышляя о предстоящем дне, хотя лучше было бы поспать себе на радость еще минут десять.
В итоге она проспала и теперь зла и лишена кофеина. Чертовы понедельники!
Энди захлопнула за собой входную дверь как раз в тот момент, когда Лейси запустила в нее подушкой.
– Промахнулась, мазила! – крикнула она из-за двери, запирая замок.
На лице Энди все еще сияла улыбка, когда, повернувшись, она увидела роскошную азиатку, которая стояла у соседней квартиры и смотрела на нее.
– Вы ищете миссис Бренди? – Энди выпалила эти слова до того, как вспомнила, что у живущей за той дверью пожилой женщины совсем другое имя. – Я хотела сказать, миссис Брандо.
Женщина опустила глаза на конверт у себя в руках.
– Да. Я по ошибке получила ее почту. Я живу в такой же квартире, но только в соседнем доме. – Женщина постучала в дверь – должно быть, далеко не в первый раз, судя по тому, что она нервно постукивала мыском туфли по полу.
– Она уехала из города на несколько недель. Я просто засовываю почту ей под дверь. – Забрав конверт из наманикюренных рук азиатки, Энди присела на корточки. – Понятное дело, это требует определенной сноровки. Нужно всего лишь слегка подтолкнуть – и все. Готово! – Она с торжествующим видом подсунула конверт, а затем взглянула на женщину. – Я не только что приняла решение таким образом поступать с почтой, – заверила она незнакомку. Лицо женщины расслабилось, на нем расцвела сияющая улыбка.
– Спасибо вам за подсказку. Если мне еще раз попадется ее почта, я буду знать, что делать. Итак… миссис Бренди? – Они вместе направились к лестнице.
– Так ее в шутку зовет моя сестра. Она иногда выпивает.
– А-а… Забавно. – Каблучки азиатки застучали по ступенькам впереди Энди.