Книга Не муж, а мед! - Лора Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Продолжай, — отозвалась Дейзи.
— А у меня не было ничего, чтобы показать, что я — мужчина. Вырос в роскоши, родители — богачи. Мне не надо было работать. У меня не было ни братьев, ни сестер, которые соперничали бы со мной. У меня было все на серебряном подносе, Дейзи. Кроме тебя…
— И я тоже могла бы быть твоей.
— Но не на таких условиях. Ты хотела, чтобы я отказался от единственной вещи, которая делала меня личностью, а не продолжением своего богатого отца.
— Я не знала этого. — Она сжала его руку.
— Больше всего на свете я хотел жениться на тебе. Но, пока я не создал себе имя, я чувствовал свою никчемность. Я увлекся родео не потому, что не любил тебя.
— Ты любишь меня? — прошептала она. Теплая волна поднималась к ее горлу.
— Дейзи, я люблю тебя с шестнадцати лет. Разве ты еще не поняла этого?
Она пошевелилась в его объятиях и дрожащими пальцами дотронулась до его губ.
— Это правда?
— Правда, Дейзи.
Сердце ее готово было выпрыгнуть из груди. Она верила ему!
— О, Кэл, почему же ты так долго ждал, чтобы сказать мне это?
— После того случая с Розой я боялся, что ты мне не поверишь.
Кэл заглянул ей в глаза.
— Прости меня за то, что тебе пришлось пережить.
— Ты действительно принял Розу за меня?
— Конечно. Я бы никогда не стал обманывать тебя. Особенно с твоей собственной сестрой. — Глаза Кэла заблестели от подступивших слез. — Понимаю ту обиду, что ты носишь в себе, Дейзи, но поверь, что я отрубил бы правую руку, если бы это могло что-нибудь изменить.
Дейзи приложила палец к его губам.
— Тс-с. Сегодня я много думала, Кэл. В последние несколько недель ты очень старался. Ты стал хорошим отцом. Сегодня, когда ты спас Трэвиса от пчел, я поняла, что твои намерения серьезны.
— Очень серьезны, Дейзи. Я хочу, чтобы мы были настоящей семьей. Ты поможешь мне в этом?
Дейзи чувствовала, как оттаивает ее сердце. Исчезла злость. Взаимные обвинения и упреки ушли в прошлое. Ей предстояло сделать выбор: простить или навсегда остаться со своим горем.
Дейзи послушалась голоса сердца. Она еще теснее прижалась к Кэлу и нерешительно коснулась его губами.
Его реакция была мгновенной. Кэл страстно целовал Дейзи, жадно вдыхал ее аромат, утопая в россыпях ее пламенных волос.
Откинув назад голову, Дейзи застонала, удивляя даже себя таким восторженным откликом. Запустив пальцы в его волосы, она притягивала его все ближе, ближе…
Она хотела Кэла Кармоди. Здесь. Сейчас. Сию минуту.
— Кэл, Кэл, Кэл, — повторяла она, дрожа от нетерпения.
— Любимая, — шептал он, осыпая поцелуями ее закрытые глаза. — Мы так давно ждали этого. Не хочу торопить тебя…
Она ответила новым поцелуем, потом посмотрела ему прямо в глаза.
«Я твоя, Кэл», — говорил ее взгляд.
Кэл проснулся. Дейзи мирно спала на его плече. Ее озаренные солнцем волосы рассыпались по подушке. Кэл с нежностью смотрел на жену, и его сердце наполнялось восторгом.
Вчера вечером они впервые любили друг друга, и она раскрылась для него, как цветок, который тянется к солнцу.
Теперь она действительно была его женой.
Оставалось лишь одно: сообщить Трэвису, что он его отец. Иначе они не смогут стать настоящей семьей.
Дейзи открыла глаза.
— Доброе утро, — приветствовал ее Кэл, широко улыбаясь. Он приподнялся на локте и внимательно изучал ее. Радостный поток света, проникающий сквозь шторы, еще больше подчеркивал веснушки у нее на переносице.
Дейзи натянула на себя простыню, чтобы прикрыть обнаженную грудь.
— Как себя чувствуешь? — заботливо спросил Кэл.
Она опустила глаза.
— Очень хорошо.
— Очень хорошо? — Он изобразил негодование. — И только?
— Ладно, скажу по-другому, — смягчилась она, слегка поджав губы. — Я чувствую себя изумительно. Это была замечательная ночь. — Она зевнула и потянулась, с кошачьей грацией выгнув спину.
Глядя на нее, Кэл вновь ощутил горячее желание.
— Не жалеешь? — осторожно спросил он.
Дейзи помолчала. Это молчание задело его за живое. Может быть, она сожалеет о случившемся? Или нервничает и смущается, как, впрочем, и он?
— Нисколько, — наконец заверила его Дейзи.
— Если тебя что-то беспокоит, лучше скажи об этом. — Кэл закусил губу и с нетерпением ждал ее ответа.
Семь лет назад корнем всех их проблем были упрямство, гордость и нежелание все обсудить.
И теперь он не допустит, чтобы высокомерие и неискренность снова разлучили их.
Она покачала головой.
— Все в порядке.
— Тебя что-то беспокоит. Я вижу это по твоему лицу.
— Просто я думаю о Трэвисе.
— Я тоже. — Кэл нахмурился. — Я готов сообщить ему, что я его отец.
— Подожди минуту. — Дейзи протестующе подняла ладони. — Ты очень торопишься. Нам надо все обдумать. Может быть, подождем еще немного?
Кэл глубоко вздохнул. Возможно, она права, но ему необходимо, наконец, занять законное место в жизни своего сына.
— Хорошо, — уступил он. — Сколько?
— Не знаю.
Кэл, досадуя, провел рукой по волосам.
— Ты мне все еще не доверяешь… — зло сказал он.
— Я не это имею в виду, — поспешила возразить Дейзи, но они оба знали, что она говорит неправду. Причина была именно в этом.
— Ты хочешь сказать, что прошлая ночь ничего не значит? — Он вопросительно посмотрел на нее.
— Нет.
— Я думал, мы положили начало и принялись возвращать утраченное.
— Мы и правда положили начало. Но только лишь начало. Между нами семь лет разлуки.
Неужели он возлагал слишком большие надежды на их близость? Прошлую ночь Кэл расценил как прощение. Очевидно, он заблуждался.
Кэл стиснул зубы и заставил себя успокоиться.
— Хорошо. Пусть будет по-твоему. Ты дашь знать, когда мне можно будет сказать правду моему сыну. Надеюсь, что это произойдет не на пятидесятую годовщину нашей свадьбы!
Дейзи посмотрела на раздраженного Кэла. Его гнев возбуждал ее. Покрывало было обернуто вокруг его узкой талии. Красные рубцы на лице полностью исчезли.
Прошлая ночь, страстная и порывистая, напомнила о себе вереницей красочных картин, захвативших ее сознание. Лучшая ночь ее жизни…