Книга Секретный удар - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На дистанции семьдесят метров пилот машины 1237 лейтенант Дустум Абель включил режим «кошачьи лапы», отчего из опор были выпущены специальные телиритовые подушки, которые делали перемещение двадцатитонного робота почти бесшумным. При этом машина становилась не слишком устойчивой, зато, когда «кайра» подкрадывалась, ее невозможно было услышать.
Абель медленно сокращал дистанцию, снова и снова сканируя густой кустарник. Временами ему казалось, что там что-то происходит, однако никаких подозрительных излучений, характеризующих работу систем наведения эрбаллеров или расчетных прицелов бронебойных станковых ружей, он не засекал.
«Ну нет же ничего, чего я встревожился? Нет же ничего», – подбадривал себя пилот Абель. В нескольких метрах от кустарника он включил оптический обозреватель и покрутил настройки. И на миг подумал, что все это ему мерещится.
Именно это он видел на протяжении последних четырех дней, подглядывая, как его боевой товарищ Сельвеция Кастро моется в душе. Поначалу ему было немного стыдно, однако уже на второй день Дустум Абель смотрел во все глаза, изучая анатомию лейтенанта Кастро с расстояния чуть ли не полуметра. Стоило ли говорить, что после подобных сеансов он очень плохо спал. Ему снились соблазнительные формы Сельвеции, которая под конец неизменно уступала Абелю в его притязаниях.
И вот теперь он на мгновение решил, что спит или бредит, но видение не таяло, а, наоборот, становилось все отчетливее, по мере того как вспотевшие пальцы Абеля крутили настройки оптического обозревателя.
Это был не сон, и это была не Сельвеция, поскольку та носила на плечах трансформированную голову с дополнениями, а эта безумно красивая женщина была блондинкой с длинными пышными волосами. Ее груди были не слишком большие и не слишком маленькие, именно такие, какие изображались в глянцевых журналах. Ее талия, бедра и все прочее смотрелось как тщательно выверенное художником изображение, и никто не смог бы сказать, что здесь лишнее, а чего следовало бы добавить.
Рядом с женщиной находился мужчина. Так, ничего особенного, но эти двое как-то очень подходили друг другу, и когда они начали демонстрировать взаимное расположение, Абель боялся даже пошевелиться и испытал некоторое облегчение, когда они кончили.
Между тем автономные датчики электронного приложения вовремя обнаружили полную остановку мозговой деятельности пилота и сейчас же выдали сигнал тревоги на ротной волне связи.
– Внимание, Абель убит! – заорал в эфир майор Споут. – Сомкнуть ряды, приготовиться к ответному удару!
– Но, сэр, его машина не повреждена! – вмешался товарищ Абеля пилот Хорвате. – Я вижу манипуляции его оптического обозревателя – телескопическая стойка находится в движении!
– Абель! Абель, ублюдок долбаный, откликнись! – снова заорал командир роты. – Хорвате, Миллс, Бортник – немедленно к нему на помощь!
– Есть, сэр!
Три машины сорвались с места и бросились на выручку товарищу. Роторные пушки начали свой разгон, чтобы ударить по противнику без задержки – Внимание, «дрaмадер», здесь «бота-один» и «бота-два» – идем на посадку, – сообщил командир спецназа, и Споут увидел, как два десантных челнока снижаются по крутой траектории.
– У нас проблема! – закричал Споут. – Не отзывается один из пилотов!
– Что? Не понял? Выдайте панораму! – потребовал командир спецназа.
– Абель, скотина, если ты жив – немедленно панораму!!! – заорал майор Споут, из последних сил питаясь контролировать ситуацию. Три посланные на помощь «кайры» были уже в полусотне метров, когда Абель наконец очнулся и одним нажатием кнопки выдал панораму в общий эфир.
Любовники как раз демонстрировали свои чувства, стоя в замысловатой позе, и появление этой картины на экранах в разделе обмена тактической информацией вызвало неожиданную реакцию.
Машины Миллса и Хорватса ударились корпусами и, не удержавшись на большой скорости, рухнули на землю. Робот лейтенанта Бортника, несмотря на отчаянные маневры пилота, тоже не смог увильнуть от этой свалки. Споткнувшись о них, он пролетел рекордное для двадцатитонной машины расстояние и тоже грохнулся на землю, подняв еще больше пыли. – Одновременно с этим один из десантных транспортов, пилот которого отвлекся на прекрасную блондинку, врезался в скалу и, объятый пламенем, скатился по склону горы.
Со стороны все это выглядело действием противника из хорошо замаскированной засады, и майор Споут скомандовал огонь. Куда следовало стрелять, никто не уточнял, поэтому шквал снарядов и пуль вспарывал землю, сек кустарники и разбивал камни. Несколько легких снарядов задели «кайру» лейтенанта Абеля, и тот, справедливо решив, что по нему бьет противник, развернул робот и погнал его обратно – к своим. Однако вид мчавшейся навстречу боевой машины спровоцировал огонь на поражение. Поддержавшие «кайр» «фуэте» сделали почти синхронный залп, и от разбитого вдребезги робота осталась только пара обгорелых опор.
– Отходим! – закричал Споут, и «кайры», огрызаясь роторными пушками, начали отход. С земли взметнулись облака пыли, сквозь которые ничего нельзя было разглядеть, только плотностные сканеры позволяли отслеживать ситуацию.
– Сэр, вижу преследователей! – закричала Сельвеция Кастро. – Три машины – имитация «кайр» полная!
– Мы тоже их видим, майор! – подал голос командовавший «фуэте» капитан Роу.
– Окей, «брандо-один», поквитайся за наших ре-бят..
Четверка «фуэте» выдержала короткую паузу, а затем ее тяжелые орудия открыли беглый огонь. Всего несколько выстрелов, и противник был полностью уничтожен.
Покрутившись в стороне от С-22, уцелевший десантный транспорт был отозван командованием, а отход роты «кайр» прикрывали вызванные с ближайшей базы штурмовики.
Они могли бы завалить С-22 тяжелыми бомбами и, если бы потребовалось, вообще сровнять его с землей, однако командовавшие спецоперацией люди все еще надеялись, что человек, владеющий информацией о «красном масле» – Герберт Апач, – жив и находится в этом районе.
Двое офицеров 4-го Управления имперской безопасности сидели в секретной комнате и пытались проанализировать причины провала операции.
– Как же это могло случиться, Комвейн? – спросил полковник Зюйд. Он был наделен большими полномочиями, и сам глава 4-го Управления лорд Кроу иногда выслушивал его доклады.
– Я не знаю, сэр. Ничего не идет в голову. Как получилось, что они знали о наших планах?
– Да уж думайте, Комвейн. Думайте. Ваша разведка прошляпила четыре боевых робота, из-за которых погибли четыре наших. Думайте, майор, думайте. Я не направляю свой отчет в отдел расследований немедленно только потому, что знаю вас как толкового специалиста… Найдите мне этого Герберта Апача, и я все забуду.
В то время пока Гэри Апач подвергался смертельной опасности и прижимал к себе дрожащую от страха майора Навински, в ста километрах к северу, в одном из самых секретных бункеров Департамента безопасности Конфедерации префектор Магнус инструктировал бойцов специальной группы, которым предстояло выполнить важнейшее задание.