Книга Звездные короли - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коридор, в котором стоял Гордон, вдруг перегородиланепроницаемая стена. Она отрезала Гордона от нападающих.
– Все по местам! Надеть скафандры! – прозвучала вгромкоговорителях команда Дерк Ундиса. – Мы. разбиты и должны сражаться сэтим имперским крейсером!
Били колокола, завывали сирены. Залпы бортовых атомныхорудий отзывались короткими толчками отдачи. Далеко в пространстве, внеобъятной черноте Гордон увидел вспыхивающие и пропадающие точки света.
Дуэль в космосе! Лишенная защитного поля «Дендра», словномишень, предстала перед патрульным крейсером, от которого пыталась уйти, и тотнемедля открыл огонь. Но и она не осталась в долгу.
«Что с Лианной? – подумал Гордон. – Если онаранена…»
Он повернулся и вскарабкался по трапу на среднюю палубу. Вкоридоре навстречу ему бежала Лианна, бледная, но не теряющая самообладания.
– Я нашла скафандры! – воскликнула она. –Скорее, Зарт!
Корабль может развалиться в любую минуту!
Скафандры висели в одном из шкафов, распределенных по всемстратегически важным точкам корабля. Гордон и Лианна вернулись в каюту иторопливо натянули скафандры – металлизированные, с круглыми прозрачнымишлемами. Подача кислорода включалась автоматически. В радиофоне раздался голосЛианны:
– Кажется, патруль собирается разнести нас в щепки!
Гордон не отрывался от иллюминатора. «Дендра» непрерывноманеврировала на большой скорости, уходя из-под ударов, и одновременноотстреливалась. Далеко в пространстве вспыхивали и гасли крохотные световые точки.Дистанция была настолько огромной, что разрывы модных атомных снарядоввыглядели булавочными уколами.
Небо опять заполыхало ослепительным пламенем – снаряд рванулсовсем близко. «Дендра» содрогнулась в беззвучных потоках энергии. Гордона иЛианну бросило на пол. Гул маршевых турбин заметно упал. Вновь защелкалиавтоматические переборки.
– Пробоина в машинном отделении! – закричал кто-тов радиофоне. – Работают только два генератора!
– Держаться! – ответил решительный голос ДеркУндиса. – Сейчас мы уничтожим этот имперский крейсер своим новым оружием…
Новым оружием? Гордон вспомнил слова Шорр Кана о новомсекретном оружии, против которого нет защиты.
– Лианна, им теперь не до нас! – воскликнулон. – Вот наш шанс к побегу! Если мы завладеем спасательной шлюпкой, тосможем добраться до этого крейсера! Лианна не колебалась.
– Я готова, Зарт!
– Тогда идемте, – приказал он. Они долго бежали попустым коридорам. «Дендру» сильно качало. Миновали орудийную галерею.Облаченные в скафандры артиллеристы были поглощены сражением и ничего незаметили. А вот и тупичок – шлюз, ведущий к одной из прикрепленных к корпусуспасательных шлюпок. Гордон взялся за рукоятки.
– Лианна, как открыть люк? Она тоже подергала ручки –безрезультатно.
– Зарт, автоматический замок заблокирован! Это значит,что шлюпка повреждена! Гордон не дал отчаянию охватить его.
– Ничего, найдем другую! – уверенно сказал он.
«Дендру» качало, трещали шпангоуты и переборки. За бортомодин за другим ослепительно взрывались снаряды. И вдруг в радиофоне раздалсягромкий, торжествующий голос Дерк Ундиса.
– Наше оружие достало их! Всем бортом – огонь! – Ипочти тотчас же послышался веселый возглас: – Есть!
В иллюминатор рядом со шлюзом Гордон увидел далеко впространстве яркую вспышку, похожую на новую звезду. Да, это была теперь некрохотная точка, а ослепительная звезда, загоревшаяся и тут же погасшая.
– Они уничтожили чем-то имперский крейсер! –воскликнула Лианна. Сердце у Гордона упало.
– Но мы еще можем бежать, если проникнем в одну изшлюпок.
Они повернулись, чтобы идти обратно. Но в этот момент избокового коридора выбежали два растрепанных офицера.
– Вот они! – крикнул первый, хватаясь за атомныйпистолет.
Гордон кинулся навстречу. Корабль снова дернуло, и онипокатились по полу, вырывая друг у друга оружие.
Потом Гордон услышал новые голоса и почувствовал на себемножество рук. Его вырвали из хватки противника и грубо поставили на ноги.Задыхаясь. Гордон увидел Лианну, окруженную десятком облачников. Их возглавлялДерк Ундис, лицо за забралом шлема было искажено бешенством.
– Предатель! – проскрежетал он. – Япредупреждал Шорр Кана – нельзя доверять императорскому отродью!
– К стенке обоих! – потребовал кто-то. – Этоиз-за них мы чуть не отправились на тот свет!
– Нет, – отрезал Дерк Ундис. – С ними пустьразбирается вождь, когда мы вернемся в Облако.
– Вернемся? – горько возразил другойофицер. – «Дендра» искалечена, последние два генератора еле дышат,спасательные шлюпки повреждены. Мы не пройдем и полдороги. Лицо Дерк Ундиса неизменилось.
– Тогда нам нужно спрятаться, пока Шорр Кан не пришлетспасательный корабль. Мы вызовем его по шифровальной волне и доложим ослучившемся.
– Спрятаться! – вскричал офицер. – Здесьпространство Империи! Патрульный крейсер наверняка сообщил о стычке. Не пройдети суток, как сектор будет кишеть кораблями. Дерк Ундис по-волчьи оскалился.
– Знаю. Нам придется уходить отсюда. V я знаю, кудаидти.
– Он ткнул в иллюминатор на близкую медного цветазвезду, жарко сиявшую сквозь огненную дымку туманности Ориона. – У этогосолнца есть планета, обозначенная на картах как необитаемая. Там мы укроемся ивызовем помощь. Проклятые имперские крейсера недолго будут искать нас, если мыоставим разбитый корабль.
– Но на картах указано, что система находится в центрепылевого циклона! На двух турбинах туда не пробиться, – заметил облачник.
– Вихрь понесет нас, – парировал ДеркУндис. – А для спасательного корабля он не помеха. Идем туда намаксимальной скорости, какую способны дать генераторы, энергию оставим толькодля связи с Талларной. Мы сможем вызвать ее, лишь когда окажемся в безопасностина этой планете. – Он прибавил, указывая на Гордона и Лианну: – А этихдвоих связать и приставить к ним человека, который все время держал бы их подприцелом. Исполняйте. Лини Кайл!
Гордона и Лианну втащили в одну из кают, стенки которой былисильно побиты во время битвы. Там их бросили в пружинные вращающиеся кресла.Привязали руки и ноги прочными пластиковыми ремнями. Потом офицер удалился,оставив с ними высокого вооруженного часового.