Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Водопад любви - Нора Филдинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Водопад любви - Нора Филдинг

206
0
Читать книгу Водопад любви - Нора Филдинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:

— Я больше Фанни не видел, — ответил тот, опускаясь на диван. — Вернее, пока мы ее не нашли.

— Ты думаешь, происшедшее чистой воды случайность? А почему тогда Говард написал эту статью?

— Твой Говард под дудку Мячика пляшет. Поняла, хохлаточка? — внес свою лепту Бобби.

— Пошли, пацаны, отсюда. Пусть побазарят наедине, — сказал Бен.

— Линк, ты правду сказал? — спросила она. — Ты пришел на прием без наркотиков?

— Представь себе, Ви, без них, — грустно усмехнулся он.

— Спенсер сказал, что ты часто на них подсаживаешься. Ты не хочешь лечиться?

— Ви! — Линк поднялся и встал перед Вивьен. — Хочешь верить Дику, верь! Но тогда, прошу тебя, оставь меня в покое!

— Линк, я уже сказала, что хочу помочь… Если ты не виноват, надо бороться, защищаться!

— Как?

— Подать в суд за клевету!

Линк усмехнулся.

— Завтра пол-Рима будут в наркотическом опьянении, а еще пол-Рима засвидетельствуют, что видели, как я раздавал наркотики.

— Но, Линк, не можешь же ты молча проглотить эту пилюлю! Должен же быть какой-то выход! — воскликнула Вивьен.

— Мячик уже его нашел. Мы едем с гастролями в Южную Америку.

— А твой контракт с «Ла Скала»?

— Видимо, так и останется неподписанным…

— Линк, а не мог Дик Спенсер специально все подстроить? Чтобы ты не уходил от него?

— Ви, хочешь я тебе расскажу одну историю?

Вивьен кивнула.

— Давно, лет десять тому назад, — начал Линк, — один добрый малый собрался дебютировать в «Ковент-Гардене». Ему прочили неплохое будущее. Возможно, с ним вскоре и контракт подписали бы. Этот парень, говорят, обладал неплохим голосом и в будущем мог рассчитывать стать звездой. Кто знает, возможно, его мраморная голова после его смерти красовалась бы в фойе «Ковент-Гардена»…

Незадолго до его дебюта студенты консерватории решили устроить себе праздник. Экзамены были сданы, и все хотели повеселиться на выпускном вечере. Не собирался упускать эту возможность и мой герой. Он придумал прикольную шутку и считал, что все будут от нее в восторге… — Линк замолчал.

Вивьен молча ждала продолжения.

— У него не получилось? — наконец отважилась спросить она.

Губы Линка сложились в грустную усмешку.

— Наоборот! Слишком хорошо получилось. Его выступление умело ошеломляющий успех, — ответил Линк и снова впал в молчание.

— И что же случилось потом?

— Не знаю, — тихо пробормотал Линк.

— Подожди! — крикнула Вивьен и тоже поднялась с дивана. Они стояли так близко, что почти соприкасались друг с другом. — Подожди, — сказала она тише. — Как не знаешь? Добрый малый — ведь это ты?

Линк опустил голову.

— Я. — Голос прошелестел еле-еле.

— Тебе подсыпали снотворное?

— Не знаю, Ви. Очнулся я утром в полицейском участке. Меня обвинили в распространении наркотиков…

— Я ты… ты не употреблял?

— До этого — нет. Никогда! А в тот момент и наркотики у меня нашли, и сам я был накачан ими под завязку…

— И что? — выдохнула Вивьен.

— Дик Спенсер спас меня. Не знаю уж, как он договорился с полицейскими, но обвинение в распространении наркотиков с меня сняли.

— Дик Спенсер твой родственник?

— Нет. Я с ним даже знаком не был.

— Почему же он тебе помог? — спросила Вивьен и тут же сама ответила: — Я поняла, ты на капустнике изображал рок-певца… А Дик Спенсер там был и слышал.

— Вероятно. Я действительно пел тяжелый рок. Мне еще так аплодировали, — сказал Линк со смущенной улыбкой. — Что теперь скажет мой дедушка, лорд Олдертон, если прочтет эту лживую статью?!

Вдруг раздался тихий смешок. Линк и Вивьен почти одновременно повернули головы и увидели Дика Спенсера. Они не слышали, как он вошел в гостиную, и не знали, сколько времени он пробыл в ней.

— Он давно мертв! — со смехом проговорил Спенсер. — А мертвецы, как мне известно, очень хорошо умеют хранить молчание.

— Мы с ним встретимся, и он призовет меня к ответу, — серьезно ответил Линк.

— Ваш дед исполняет обязанности Бога? — вовсю развеселился Спенсер.

Вивьен с кулаками бросилась на Спенсера.

— Да как вы смеете так издеваться над человеком? — закричала она. — Это подстава!

— Девочка, что вы знаете о подставах? — ледяным тоном остановил ее Спенсер. — Или, быть может, вы очень хорошо осведомлены? Недаром так быстро согласились, — насмешливо бросил он и вышел из гостиной.

— Линк, милый! Как мне тебя жалко! — Вивьен снова подошла к Линку и обняла его. — Но мы все равно что-нибудь придумаем. Ты вырвешься из этого плена. А твои родственники не могут помочь?

— Нет! Моя мать — дочь лорда Олдертона, поэтому я не унаследовал титула. Он перешел к какому-то дальнему родственнику мужского пола — внуку то ли двоюродного, то ли троюродного брата. Я совсем его не знаю. Мы не общаемся.

Вивьен еще теснее прижалась к Линку. Бедный! Как она его понимает!

— Линк, — спросила Вивьен минуту спустя. — А твои товарищи тоже так попали к Спенсеру?

— Нет. Фредди перетянули из другого ансамбля. Бобби сам явился — надоело быть жиголо на курорте. Он родом из Бата. Там и подвизался ударником. Заодно и престарелых дам ублажал. А та басня, которую Мячик рассказывает обо мне, в общем-то соответствует истине, если говорить о Бене. Он настоящий мальчишка нью-йоркских улиц.

— Совершил все-таки гадина доброе дело…

Линк усмехнулся.

— Я бы назвал это по-другому. Он сделал хорошее вложение. Так вернее звучит. Но Дик не злодей. Просто воспользовался случаем.

— Ты очень хороший, если и его оправдываешь, — проговорила Вивьен и поцеловала Линка.

— Кхе-кхе, — раздалось тихое покашливание.

От неожиданности, вместо того чтобы отпрянуть от Линка, Вивьен еще теснее прижалась к нему.

— Я не помешал? — Голос Саймона звенел от бешенства. — Я бы не советовал вам заниматься этим в гостиной, куда любой может войти, — сказал он и в упор посмотрел на Вивьен.

— Кто это? — поинтересовался Линк у Вивьен. — Ты его знаешь?

Чертенок, иногда навещавший Вивьен, явился и на этот раз. Он заставил ее гордо поднять голову и произнести надменным тоном:

— Какой-то сумасшедший. Пристал к моей матери, называл себя ее сыном… А перед этим пригласил меня в ювелирный магазин выбрать кольцо и обозвал последними словами.

— Ви! — радостно заорал Саймон и, больше не обращая внимания на Линка, бросился к Вивьен. — Ты обиделась на кольцо? Это такая чушь! Я тебе сейчас все объясню…

1 ... 24 25 26 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Водопад любви - Нора Филдинг"