Книга Семейные секреты - Натали Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и плыви себе, — пробормотала Марианна и стала с удовольствием наблюдать за разгоряченным Питером, не сводившим глаз с поплавков.
Улов получился на славу: целое ведерко. Но возникла проблема. Питер пытался вручить свой трофей Марианне, а она ни в какую не соглашалась.
— Как ты себе это представляешь?! — эмоционально возражала она. — Я же ушла из дому без всяких удочек, только с маленьким рюкзачком. Что я скажу? Что наловила рыбы голыми руками?!
— Можно и так сказать. Некоторые африканские племена так и делают.
— А я очень похожа на африканку?
— Не очень, — улыбнулся Питер. — Просто скажешь, что встретила знакомого с удочками и он разрешил тебе порыбачить.
— Ты не знаешь тетю Фелисити. Она не отстанет, пока не выяснит, что это за знакомый, откуда я его знаю, чем он зарабатывает на жизнь, кто его родители и… всю его родословную до десятого колена.
— Да, тяжелый случай, — сокрушенно произнес Питер. — А мне так хотелось подарить тебе собственноручно выловленную добычу.
— Считай, что ты мне ее уже подарил, — сказала Марианна. — Мне очень понравилось за тобой наблюдать. Ты был такой азартный и такой… дикий.
— Да, я настоящий дикарь. — Питер выпрямился и расправил плечи. — И, если надо, смогу прокормить свою женщину тем, что сам добуду.
— Ого!
— Да. А ты знаешь, что настоящие дикари делают со своими женщинами после того, как положат к их ногам свои трофеи? — спросил Питер и с грозным видом приблизился к сидевшей на траве Марианне.
— Ой, мне страшно, — пропищала она тоненьким голоском и немного отодвинулась в сторону.
— Ты правильно делаешь, что боишься. — Питер сгреб ее в охапку. — Я буду неистовым и необузданным, как самый дикий из всех дикарей…
— Я уверен, что не стоит больше откладывать, — решительно произнес Питер.
Марианне показалось, что он настроен почти воинственно.
Прошло еще два дня, и они встретились в заброшенной часовне. Наступил уик-энд, рано утром приехал отец Марианны. Мама задерживалась на работе и должна была приехать чуть позже.
— Мы должны пойти к твоим родителям. Завтра же. А лучше сегодня.
— Нет! — вырвалось у Марианны.
— Почему нет? Сколько можно тянуть? Может быть, ты вообще не хочешь…
— Я хочу, Питер, конечно хочу, ты же сам прекрасно знаешь…
— В последнее время я в этом совсем не уверен.
— Я хочу попытаться их подготовить, — произнесла Марианна.
— Мне бы очень хотелось на это посмотреть. — В голосе Питера звучал скрытый сарказм. — Как ты это себе представляешь? Ты скажешь им что-то вроде: «Я собираюсь познакомить вас со своим женихом, но он совсем не тот, кого бы вы хотели видеть рядом со мной… Так что будьте готовы».
Марианна хмыкнула.
— На самом деле я и сама не знаю, — призналась она. — Буду действовать по ситуации. Мой отец… с ним точно будет очень нелегко. Так же, как и с твоей матерью.
— Давай я пойду с тобой, и мы вместе будем действовать по ситуации. Можно не сообщать сразу с порога, что я из стана врагов. Потом, когда они поймут, что я нормальный парень и что очень сильно тебя люблю и хочу сделать счастливой…
Марианна посмотрела на него с теплотой и взяла за руку.
— А можно поступить еще хитрее, — с лукавой гримаской сказала она. — Я скажу им, что мой жених из итальянской мафии. Или что ему семьдесят пять лет. Или что он… рок-звезда. Они будут в панике.
— А после этого ты им сообщишь, что я всего лишь Колмен. Да они будут просто счастливы! — Питер засмеялся и поцеловал Марианну в губы. — Ты у меня такая выдумщица.
Напряжение, возникшее в начале встречи, рассеялось. Питер, который сначала был серьезным и даже мрачным, повеселел, и у Марианны отлегло от сердца. Конечно, нельзя бесконечно откладывать объяснение, но так хочется отложить его еще на чуть-чуть.
— Может, съездим на побережье? Посидим в каком-нибудь кафе, подумаем. Накормим тебя мороженым. — Питер робко улыбнулся.
— Давай, — ответила Марианна. — Мороженое — это хорошо. Охладиться сейчас не помешает.
— Ты такая сладкоежка, — с нежностью произнес Питер.
— Можно подумать, ты — нет.
— Самая вкусная и самая желанная сладость на свете — это ты, — сказал Питер, обнимая Марианну за плечи.
— Мороженое все-таки лучше. Пошли. — Она потянула его за руку.
Отец Марианны, Стивен Тэмплтон, бесцельно бродил вдоль реки, поднимался на холмы, спускался в овраги. Он очень любил «Дубы» и их окрестности. Это место наполняло его покоем после утомительной рабочей недели и всегда заряжало энергией. И он был счастлив, что Дайана, его жена, тоже всем сердцем полюбила «Дубы». Они часто проводили здесь уик-энды и всегда возвращались в город отдохнувшими и посвежевшими. Особенно удачными получались те выходные, когда их единственная дочь Марианна тоже приезжала. В такие моменты Стивен особенно остро чувствовал, что он счастливый муж и отец и что в его жизни все хорошо и правильно.
Но сегодня Дайаны нет, она заканчивает какие-то важные дела на работе. Марианна, которая гостит в «Дубах» вот уже вторую неделю, с утра исчезла в неизвестном направлении. Фелисити говорит, что она всю неделю бродит по окрестностям в одиночестве. Видно, у его любимой дочери что-то не так. Как ему хотелось бы помочь ей, защитить ее от всех неприятностей, но разве это возможно? Есть вещи, перед которыми он совершенно бессилен. Несчастная любовь, например. Сердце Стивена сжалось от переживаний за Марианну.
Нужно поговорить с ней, решил он и невольно ускорил шаг, направляясь в сторону дома. Как трудно ему всегда давались такие разговоры! Когда Марианна была маленькой девочкой, все было просто и понятно, но сейчас, когда она стала взрослой девушкой, он иногда терялся и не знал, как себя вести, особенно если дело касалось каких-то деликатных вещей. Что он ей скажет? Что все пройдет, что у всех случается несчастная любовь, что не стоит переживать по этому поводу? Это звучит очень глупо.
Стивен пошел медленнее, а через некоторое время совсем остановился. Потому что услышал голос Марианны. Он доносился из старой часовни, возле которой оказался Стивен. Потом он услышал еще один голос, мужской.
Несколько минут Стивен стоял как громом пораженный. У него было такое чувство, что земля уходит у него из-под ног. То, что он услышал, было так неожиданно, так невероятно… Ему потребовалось время, чтобы прийти в себя. Он еле успел спрятаться за раскидистым кустом, когда заговорщики обнявшись вышли из часовни. Он долго смотрел им вслед, не в силах пошевелиться.
Стивен Тэмплтон нервными шагами мерил библиотеку. Надо что-то делать! — вертелось у него в голове. Но что? Софи. Он должен поговорить с ней. Цифры домашнего телефона Колменов всплыли в его памяти, как будто и не было тех двадцати пяти лет, которые прошли с тех давних пор. Неужели так много? — удивился Стивен.