Книга Полшага до любви - Джоанна Беррингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Аретта опустила глаза.
— Папа умер, — проговорила она тихо.
Бенджамин нахмурился:
— Когда?
И Аретта рассказала обо всем, что произошло в последнее время. Что дела у их семьи идут все хуже и хуже. Что ее отец умер от сердечного приступа. Что поместье в Техасе заложено и, скорее всего, уйдет с молотка за долги. И что неизвестно, сможет ли Итон справиться с финансовыми проблемами…
Бен слушал и мрачнел. Он не ожидал, что дела у Аретты обстоят так плохо. Он и не предполагал, что с ней может произойти что-то нехорошее. А она, оказывается, нуждалась в его поддержке! Всегда, абсолютно всегда, а в последние полгода — особенно!
— Но почему ты мне не написала?! — воскликнул он. — Вдруг я мог бы помочь чем-нибудь!
Аретта с удивлением посмотрела на него.
— Я писала. Я написала тебе несколько писем, как только ты уехал. Но ты не ответил на них, и я бросила это занятие. Кроме того, зачем писать о проблемах? Это никого не касается, кроме нашей семьи.
Аретта отвела глаза. Конечно, она не стала рассказывать Бену о самом неприятном. О том, что ее муж пристрастился к наркотикам и азартным играм.
— Я ничего не получал, — задумчиво проговорил Бенджамин. — Странно.
— В любом случае, это теперь не важно, — улыбнулась Аретта. — А по поводу нас не беспокойся. Все будет нормально, я уверена. Вчера я просматривала газеты в поисках работы. Вот устроюсь куда-нибудь, и дела пойдут на поправку. А Джонатан пойдет в детский сад… Ну расскажи лучше о себе. Ты не женился?
— Пока нет. Да и не планирую, собственно.
Бенджамин смотрел в ее зеленые глаза и не мог поверить, что жил без них целых четыре года. Он глупец, если думал, что сможет забыть Аретту, уехав в Африку! Нет, нет и еще раз нет. Теперь он ее не бросит. Ей сейчас как никогда нужна его поддержка.
— Удивительно, такой мужчина и не женат, — пожала плечами Аретта.
А Бенджамин подумал, что ничего странного в этом нет. Просто одни мужчины легко могут разменивать себя, встречаясь с несколькими женщинами сразу. А ему суждено всю жизнь любить одну женщину. Возможно это его беда, но ничего уж тут не поделаешь.
— Мама, у тебя мороженое капает, — громко сказал Джонатан.
— Ох! — воскликнула Аретта. — Я испортила сарафан.
Тут же началась суета: из сумки были извлечены салфетки — сначала сухие, потом влажные. Пока Аретта пыталась спасти сарафан и сделать пятно как можно менее заметным, Бенджамин молча любовался ею.
Она была красива как никогда. Конечно, ей приходится терпеть лишения в последние месяцы — он заметил, что глаза у нее заплаканные. Но это нисколько не отразилось на ее привлекательности.
Аретта откинула рыжую прядь со лба и улыбнулась Бенджамину:
— Почему ты так смотришь?
И он едва не ответил: «потому что люблю тебя и всегда буду любить…» Но вовремя спохватился. Просто пожал плечами и сказал:
— Соскучился.
— Я тоже, — кивнула она. — Если бы ты знал, как мне тебя не хватало…
И сердце Бенджамина заметалось в груди, с каждым толчком повторяя: «Аретта, Аретта, Аретта…»
Я никогда больше не оставлю тебя. Я буду следовать за тобой тенью, буду оберегать тебя от неприятностей. Пусть ты никогда не полюбишь меня. Я справлюсь с этим. Ведь даже то, что ты позволяешь быть мне твоим другом, — уже счастье…
И словно не было четырех лет разлуки. Они сидели на скамейке и разговаривали обо всем на свете. Оба мысленно благодарили судьбу за эту неожиданную встречу в парке.
Они снова были вместе. Правда, теперь не вдвоем, а втроем. Сына Аретты Бенджамин сразу же воспринял как продолжение ее самой. И он был готов сделать что угодно для того, чтобы эти двое были счастливы.
Лишь бы Аретта приняла его дружескую помощь…
Можно было предположить, что они потеряют счет времени. Сколько часов Аретта и Джонатан провели в парке, общаясь с Бенджамином? Аретта не знала ответа на этот вопрос. Зато знала, что отдохнула душой. Что и говорить, хороший выдался день.
Она открыла дверь и осторожно внесла спящего сына в гостиную. Малыш заснул, когда они ехали в такси. Конечно, столько впечатлений — Бенджамин был неистощим на выдумки. Они играли в самолеты, потом стреляли в тире, потом пили молочный коктейль в уличном кафе…
— Вернулась наконец?
Итон стоял в дверях столовой, держа в руке полупустую бутылку виски. Судя по всему, он был пьян и зол.
— Я жду тебя уже три часа! Где ты была так долго?!
Аретта посмотрела на сына — как бы он не проснулся. Но Джонатан сладко посапывал.
— Мы гуляли. Представляешь, мы встретили в парке Бенджамина. Помнишь его? Это мой старый друг. Он был на нашей свадьбе.
— А… Бен… Это который уезжал в Африку? — наморщил лоб Итон. — Что-то припоминаю… Кажется, вы были любовниками?
Аретта покачала головой:
— Нет, что ты! Мы всегда были просто друзьями, ничего больше.
Она так и стояла с Джонатаном на руках. Наверное, надо было сначала уложить малыша, а потом продолжать разговор. Но Аретта не предполагала, что он затянется.
— Как же. Просто друзьями… — с сомнением протянул Итон. — Знаю я таких «просто друзей». У вас с ним что-то было? Просто признайся, не надо врать.
Он приложился к бутылке, и Аретта подумала, что с каждым выпитым глотком вероятность скандала увеличивается.
— Конечно, ты же у нас святая… Все плохие, а ты одна святая!
Он распалял сам себя, и Аретта поняла, что надо срочно унести Джонатана. Она покрепче прижала к себе ребенка и поспешила в детскую.
Уложив сына в кровать, она прислушалась. Шагов Итона не было слышно. Аретта вздохнула с облегчением.
Как устала она от скандалов. Ее муж постоянно не в себе — либо пьян, либо накачан какой-то дрянью. С ним бесполезно разговаривать, он совершенно перестал осознавать действительность. И главное — от него исходит опасность.
Аретта погладила сына по рыжим волосам. Надо бы уехать отсюда. Но куда? У них с Джонатаном нет денег, чтобы снимать квартиру. Она проверила на днях свой банковский счет — он опустошен. Было большой ошибкой дать Итону доступ к нему…
Нам некуда податься, с горечью подумала Аретта. Мы разорены. Да, теперь есть Бенджамин, но как я могу попросить его о помощи?
Она укрыла малыша одеяльцем, осторожно поцеловала в щеку и вышла из детской. И вздрогнула, столкнувшись нос к носу с Итоном.
— Ты меня испугал. Я не слышала, как ты поднялся сюда.
Итон вновь сделал несколько глотков из бутылки. В его глазах горели недобрые огоньки.