Книга Слепое знамя дураков - Мара Брюер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что мы такого сделали? – спросил я.
– По нашей вине погиб вампир, связанный договором с их Повелителем, – ответила нам Клавдия.
– Они идут мстить. И они хотят одного из нас на его место, – взволнованно тараторила Оксана.
– Они близко? – спросил инспектор.
– Да… есть идея. Бежим.
Она бросилась из номера. Мы все поспешили за ней.
– Здесь мы разделимся. Инспектор и Гриша – со мной, вампирши и Хельга с тобой, Александр. Милая, ты знаешь, что делать? – Оксана пристально посмотрела на телепатку.
– Да, я всё поняла. Не волнуйся за… нас, – они обе выглядели заговорщиками, скрывавшими от остальных важную информацию.
– Я не могу не волноваться, я не вижу исхода событий… – объяснила Оксана. – Встречаемся завтра в Порт-Солен!
– Клавдия, – окликнул вампиршу Григорий и протянул ей флакон, – держи, это вам понадобится! Употреблять с каждым приёмом крови.
– Спасибо, сладкий, – пропела Клавдия, – береги себя! До встречи!
Ночь мы с девочкой и вампиршами провели в предместье Порт-Солен. Мы понятия не имели, куда направились Лидванские и инспектор, а Хельга отказалась говорить. Она только пробурчала, что привести нас сюда попросила её Оксана.
Клавдия и Селена покинули нас на час, чтобы направиться на окраину деревни, где было небольшое животноводческое хозяйство. Вернулись они сытыми.
– Ты знаешь, Александр, о чарах, наложенных на инспектора? – спросила Клавдия, как только Хельга уснула.
– Ты о его ведьме? Считаешь это чарами?
Я взглянул на девочку – не хотелось разбудить её.
– Да… мы с Лидванскими хотим ему помочь, – сообщила вампирша.
– Тебе известно, как это сделать? – я придвинулся ближе к ней.
– Да, я ведь была знакома с ней в двадцать третьем году… И знаю кое-что о ней… – довольно громко произнесла Клавдия.
– Тш-ш-ш, Хельгу разбудишь… Давай вернёмся к этому, когда всё закончится, – решил я.
Наутро мы последовали в порт, где условились о встрече с нашими друзьями, но вместо них нас ожидал незнакомый человек.
– Он из Братства, – сказала мне Хельга, – его имя Томас Грин.
– Ты узнала об этом из его мыслей? – уточнил я.
– Да, и он ждёт нас по поручению инспектора.
Хельга отпустила мою руку.
– Жди здесь с Клавдией и Селеной, я подам знак, когда вы сможете подойти.
Я оставил девочку с вампиршами и направился к мужчине. Запах выдавал его сверхъестественность, но меня не покидало смутное чувство, что он мог обмануть Хельгу даже в мыслях. С другой стороны, откуда ему было знать, что девочка – телепат?
– Мистер Грин, – обратился я к нему, он с опаской повернулся ко мне, – моё имя Александр Добролюбов.
– О, мистер Добролюбов, я жду вас уже битый час. Меня проинструктировали, что вас будет четверо, – на ломаном русском сообщил он.
– Кто дал вам инструкции? – с предельной осторожностью спросил я.
– Инспектор Дмитрий Громовой, – ответил он не задумываясь.
– А у вас какая должность? – продолжал я.
– Я являюсь тайным агентом его Величества короля Генриха Пятого, членом Братства с одна тысяча семьсот шестого года, – отчитался он. Ещё один бессмертный. – Инспектор сообщил, что с вами будут ещё трое лиц женского пола.
– Возможно, – уклончиво ответил я.
– Вы правы, что не доверяете незнакомцу. Простите, забыл предъявить документ… Вам, полагаю, нечего показать?
– Мне инспектор не сообщил, что у меня должен быть документ, – растерялся я.
– Ну, конечно, вы же ещё не прошли крещение! После вам обязательно выдадут вот это, – Грин протянул мне пустую ладонь.
– Я что-то не пойму…
– А вы присмотритесь, – улыбнулся Грин.
Тут я увидел, что линии его руки причудливым образом сложились в лик.
– Это мой ангел-хранитель, – пояснил бессмертный, – у каждого члена Братства имеется такой.
Я огляделся, чтобы убедиться, что нас не слышат прохожие.
– Вам известно, кто я и мои спутницы?
– Нет. Только то, что вы мужчина, а они три – женщины. И что вы сами меня найдёте.
Оксана это предусмотрела. Или увидела.
– Так вот, мистер Грин, даже несмотря на наши стремления принять предложение Дмитрия Громового вступить в ваши ряды… нам никогда не получить… документ.
– Ну, это уже меня не касается. Моя задача – переправить вас в Антверпен, – он сунул руку в карман пиджака. – Где ваши спутницы?
Я махнул рукой вампиршам и Хельге.
– Этот господин заподозрил что-то, – шепнула девочка, указывая на Клавдию и Селену, – но сам себе не поверил, потому что они не смогли бы запросто разгуливать днём.
– Мы всё слышим, Хельга, – шутливо бросила ей Селена.
– Приближается закат, сестра, – проговорила Клавдия.
– Закат… Рассвет… Что мне до них теперь?
– Мы не знаем, когда вновь увидим Григория. Нам бы поберечь зелье, – строго сказала Клавдия.
– Она права, – вставил я, – пока мы в пути, прячьтесь днём, не расходуйте содержимое флакона.
– Опять командуешь, волк? – нарочито сердито спросила она.
– Мы можем встретить члена Общества, тогда вам несдобровать. К тому же, если они узнают об изобретении Лидванского, он и Оксана будут в опасности, – привёл я вполне существенные доводы.
– Что-то вы с этой чародейкой уж очень печётесь друг о друге, – лукаво подметила Клавдия.
– Это потому, что он хочет видеть её без одежды, – звонкий голос Хельги привлёк внимание нескольких человек в ресторане, где мы притворялись, что трапезничаем. Точнее, вампирши притворялись. Я заказал бифштекс с кровью, отчего две мои спутницы с трудом удерживали клыки, а Хельга ела пудинг.
– Хельга! – нахмурился я. – Это крайне неприлично.
– Извини, – она потупила глазки.
– Пообещай, что это не повторится, – потребовал я, оставив на время свой ужин.
– Тогда прекрати думать об этом, волк, – просила она.
– Я лишь прошу не озвучивать мои мысли. Если у тебя есть к ним доступ, необязательно, чтобы он был у остальных.
– Извини, – ещё раз промямлила она, а я чувствовал её внутренний протест.
– Ай да волк! Ай да сукин сын! – с расстановкой произнесла вампирша.
– Заткнись, кровососка! – зарычал я на Клавдию.
– Тише вы, мы и так привлекли к себе внимание, – прошипела Селена. – Лучше скажи нам, милая, что делать дальше?