Книга Мое седьмое небо - Люси Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я под впечатлением.
– Спасибо.
– Моя компания будет ежегодно переводить половину средств, предназначенных на благотворительность, в вашу школу. – Он мгновенно принял решение.
Роми ахнула:
– Это… – Она потеряла дар речи.
– Около трех миллионов долларов в год. – Такой доход гораздо лучше и выгоднее купленного здания под школу.
– Я не знаю, что сказать.
– Соглашайся.
– Ты сделал так потому, что я выхожу за тебя замуж? – спросила она.
Максвелл не понимал, то ли его спонсорское предложение разочаровало, то ли расстроило Роми. Он не знал, что и думать о ее внезапном умении скрывать от него эмоции. Ему снова невдомек, что творится у нее на душе.
Он покачал головой, мгновенно принимая решение и ввязываясь в азартную игру.
– Нет, Роми. Меня тоже беспокоит жизнь будущих поколений, – искренне ответил он.
Она вгляделась в его лицо, словно не поверила тому, что услышала.
Он вопросительно поднял бровь:
– Ты хочешь, чтобы я дал тебе письменные гарантии, прежде чем ты ответишь на мое предложение?
– Нет. – Она опустила голову, потому что миссис Кей принесла новые блюда. Когда экономка ушла, Роми взглянула на Максвелла: – Я тебе верю.
Пусть Роми притворяется в обратном, она по-настоящему верит Максвеллу.
– Спасибо, – мягко произнесла она, но посмотрела на него с вызовом.
Он был в восторге от ее непримиримости.
– Всегда к твоим услугам, – ответил он. – Мой помощник по вопросам благотворительности свяжется с тобой на следующей неделе.
– На самом деле у нас полно бумажной работы. Нужно оформлять разрешения и тому подобное, прежде чем открыть некоммерческую организацию.
– Я могу порекомендовать тебе своего специалиста.
– Мэдди хочет привлечь юристов из своего трастового фонда.
– Вам намного выгоднее работать с юристом, который не берет за услуги полторы тысячи в час. – Богатые адвокаты Сан-Франциско не работали на общественных началах, а требовали за свои услуги в три раза больше квалифицированных юристов из корпораций, у которых была не менее престижная клиентура.
– Согласна.
– Я пришлю тебе контактную информацию фирмы. Я дам им знать, что ты позвонишь.
– Я поговорю об этом с Мэдди, когда она вернется из свадебного путешествия.
– Они в Палм-Спрингс? Разве там удастся провести хороший медовый месяц? – Город нравился Максвеллу, но его вряд ли можно было считать экзотическим. Большинство состоятельных бизнесменов отвозят своих жен в более романтичное свадебное путешествие.
– Мэдди обожает этот город.
– В самом деле?
– С ним у нее связаны добрые воспоминания.
– А у тебя?
Роми пожала плечами:
– Палм-Спрингс мне нравится. Мы с Мэдди были там много раз.
Максвелл не понимал, нарочно ли Роми прикидывается бестолковой.
– По-твоему, этот город – идеальное место для медового месяца? – спросил он.
– Не совсем. – На щеках Роми выступил очаровательный румянец.
Максвелл был заинтригован:
– Куда бы ты хотела поехать?
– Например, в Европу.
– Давай, милая, расскажи, о чем ты думаешь, – настаивал Максвелл.
Прикусив губу, Роми вздохнула:
– Я хотела бы, чтобы мы с тобой построили дом вместе с одной из организаций, которые предоставляют дома нуждающимся людям и семьям. Ну, или что-то в этом роде. Чтобы мы могли, вспоминая прошлое, сказать: мы начали нашу совместную жизнь с подарка нуждающейся семье.
Отличная идея. Хотя неожиданная.
– А нельзя просто купить дом для конкретной семьи? – тихо спросил Максвелл, нисколько не волнуясь от ее идеи.
– Но ведь это не одно и то же, да? – сказала Роми и пренебрежительно повела плечами. – Не имеет значения. Я просто размечталась. В любом случае, у нас не будет медового месяца.
– Почему нет? – Он действительно не понимает принципов ее мышления.
Неужели Роми не хочет отправиться в свадебное путешествие?
Она снова пожала плечами и посмотрела на лазанью, от которой отрезала кусочек:
– Я имею в виду, что нас вряд ли назовешь романтичной парой.
Какой бы парой они ни были, им не следует отказываться от медового месяца.
– А Мэдисон и Виктор романтики? – язвительно спросил он.
Роми посмотрела на него резко и с вызовом:
– Да. Я имею в виду, они оба ведут себя так, будто поженились только ради защиты репутации Мэдди и нашей с ней мечты открыть чартерную школу и ради того, чтобы Виктор возглавил компанию «Арчер Интернешнл Холдингс», но на самом деле они безумно влюблены друг в друга.
– Ты уверена, что не преувеличиваешь? – произнес Максвелл. Он заметил, что его старинный друг не выглядел одурманенным любовью на свадебном приеме.
– Нет. В конце концов они все выяснят. А до тех пор ситуация будет немного напряженной. Ну, пока они не примирятся с данностью «ты женился на мне, чтобы получить компанию моего отца», – сказала Роми.
– Может быть, Арчер просто умело играл сваху?
– Я сомневаюсь. – Роми поморщилась. – Он ведь и тебе предлагал заключить сделку.
Роми действительно не нравится Джереми Арчер.
– Мэдисон вышла бы замуж только за Виктора.
– Ее отец этого не знал, – сказала Роми.
– Вероятно, он все-таки об этом знал. – В конце концов, Арчер не идиот.
– Ага, продолжай в это верить.
– Тебя гложет обида? – спросил Максвелл.
Роми удивленно ответила:
– На самом деле я в ярости. И мне потребуется немало времени, чтобы забыть обиду. Я действительно защищаю тех, кого люблю.
– Я заметил.
– Отлично, – сказала она.
– Это твоя замечательная черта. Я тоже оберегаю тех, кто мне небезразличен. – Правда, список таких людей у Максвелла намного короче.
До встречи с Роми он оберегал только одного человека – Наталью Блэк.
Он подумал, что у Роми, вероятно, довольно много друзей, которые вкусили ее ожесточенную преданность, хотя они и не настолько ей близки, как Гарри Грейсон или Мэдисон Бек.
Роми оставила все попытки притвориться, будто она увлечена едой, и серьезно посмотрела на Максвелла в упор красивыми голубыми глазами.
– Жена будет важным человеком в твоей жизни? – спросила она.