Книга Нас похоронят вместе - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуй, нет, – ответил Росс. – Мы испачкаем всю вашу гостиную. – И он показал на свои заляпанные грязью сапоги.
– Заходите, прости снимите сапоги. Я уверен, что кофе взбодрит вас. Вы выглядите совершенно разбитыми.
Росс и Хэллис обменялись взглядами, после чего Росс утвердительно кивнул:
– Большое спасибо, мистер Вестон. Кофе было бы совсем неплохо.
– Снимайте сапоги и проходите. Я сейчас приготовлю кофе. – Перри подхватил пишущую машинку. – Дорогу вы знаете.
Когда оба мужчины снимали в передней плащ и сапоги, Росс тихо сказал:
– Будьте настороже, Хенк. Возможно, все и в порядке, однако лучше не рисковать.
– Что делать с карабинами? – спросил Хэллис.
– Оставим их здесь, – ответил Росс, похлопывая по кобуре пистолета. – Глядите в оба.
В одних носках Росс проследовал в просторную гостиную. За ним по пятам следовал Хенк.
В кухне Перри готовил кофе. Он не имел ни малейшего понятия, где спрятался Браун. Наверху? Он мог быть везде. «Тогда мы справим двойные похороны». Неожиданно он заметил, что вдруг успокоился и перестал бояться. Ситуация постепенно превращалась в основу для сценария – как раз такого, какой был нужен Харту. Он на мгновение задумался. Ему было ясно, что он играет с огнем. В любой момент Браун может разозлиться. Однако, если будет умело играть своими картами, он способен держать Брауна под контролем.
Волна самоуверенности точно захлестнула Перри. Он был абсолютно уверен в том, что, если только намекнет Россу, что Браун прячется в хижине, начнется перестрелка. Он знал, что Браун не сдастся в руки живым. Теперь он хорошо представлял себе завязку будущего сценария. Он разлил кофе по чашкам. Итак, все хорошо, только побольше спокойствия. Все это может обернуться великолепным кинофильмом.
Он понес кофе в гостиную, где полицейские внимательно оглядывали комнату.
– Устраивайтесь поудобнее, – предложил Перри. – Садитесь вот сюда. – Он подал гостям кофе, сам сел в кресло. – Вы так и не сказали мне, что делаете в этих краях в такой ужасный дождь.
– Мы охотимся за убийцей, мистер Вестон, – проговорил Росс. – Я предполагал, что он укроется в одной из хижин на реке. Все хижины мы уже проверили. Возможно, я ошибся.
– Убийца? Это что, Логан? Я слышал о нем по радио.
– Именно он, – подтвердил Росс и продолжил после короткой паузы: – Вы еще помните Юда Лосса, мистер Вестон?
– Юда Лосса? Конечно. У него апельсиновая плантация, так ведь? Изредка я выпивал с ним по кружке пива, когда он бывал в деревне. Приятный человек. А что с ним?
– Знали ли вы его жену или дочь?
– Его жену – нет, а дочь хорошо запомнил. Милая девушка. Но почему вы спрашиваете об этом?
– Логан всех троих убил топором, а дочь – сначала изнасиловав.
– Великий Боже! – вскрикнул Перри, с ужасом глянув на Росса. – Они мертвы?
– Мой помощник Том Мейсон выехал на ферму Лосса. Его Логан тоже убил топором. Это преемник Мейсона, – указал Росс на Хэллиса.
В голову Перри медленно закрадывалась мысль: не должен ли он все же сказать им, что убийца находится в его хижине?
«Тогда мы справим двойные похороны». Нет!
– Это ужасно, Джефф, – проговорил он. – Вы думаете, что этот человек все еще в этом районе?
– Может быть. Полиция штата и национальная гвардия разыскивают его. В полиции придерживаются мнения, что он остановил какую-нибудь машину, проскользнул через дорожные кордоны и сейчас уже находится в Майами.
Перри кивнул. Он был уверен, что Браун подслушивает с револьвером в руке. Росс допил свой кофе и встал:
– Нам нужно идти, мистер Вестон. Вы надолго здесь?
– Думаю, на пару месяцев, – ответил Перри, тоже поднимаясь. – Может быть, задержусь и подольше. Все будет зависеть от того, как пойдет работа.
– Вы не хотите, чтобы моя жена позаботилась о вас, мистер Вестон?
– Пока нет, Джефф. Я ей позвоню, хорошо?
– Пожалуйста. Думаю, что дождь завтра прекратится. Последние три дня действительно были паршивыми.
– Будем надеяться. – Перри подождал, пока гости надели свои плащи и сапоги, и прошел с ними до гаража. – Я скоро буду в городе, Джефф, однако на этой неделе буду очень занят. Передайте Мари привет от меня. Я обязательно позвоню, если мне понадобится помощь.
– Хорошо, мистер Вестон, – сказал Росс и взял свой карабин. – Желаю удачи вашему фильму.
Росс и Хэллис снова окунулись в проливной дождь и направились по размытой дороге к лесу.
– Видимо, я действительно ошибся, – сказал Росс. – Нельзя же всегда быть правым. Наверное, Логан и впрямь улизнул в Майами, как предполагает Жаклин.
Хэллис ничего не ответил. Он пробирался за Россом по жидкой грязи, однако, когда они вступили под защиту деревьев, он сказал:
– Погодите немного, шериф.
– Что случилось, Хенк? – обернулся Росс.
– Думаю, что Логан все же находится в хижине Вестона и что тот его покрывает.
– Господи! Что вы выдумываете? – Росс удивленно уставился на Хэллиса. – Как вы можете предполагать такое?
– Это моя интуиция, шериф. Просто я интуитивно чувствую, что Логан там.
– Но что, собственно, навело вас на такую мысль?
– Ответьте мне на один вопрос, шериф, – холодно и твердо проговорил Хэллис. – Почему в гостиной телефонный провод вырван из стены? Пока вы беседовали с Вестоном, я немного осмотрелся. Вы можете поверить, что Вестон сам вырвал провод, чтобы ему не мешали работать?
Росс не нашелся что ответить. Сейчас он показался себе очень старым, неспособным заметить то, что увидел Хэллис.
– Давайте вернемся и спросим об этом мистера Вестона…
– При всем уважении к вам, шериф, – прервал его Хэллис, – нам лучше не делать этого. Вы же не хотите подвергать мистера Вестона опасности?
После многих часов ходьбы под дождем и по непролазной грязи Росс чувствовал себя до предела усталым и измотанным.
– Вы действительно думаете, что Логан укрылся у Вестона? – с большим трудом выдавил он.
– Я не уверен, но это не исключено. Что означает этот вырванный провод?
Росс задумался:
– Вы думаете, что, если Логан находится в хижине и его обнаружат, он откроет стрельбу?
– Ему уже нечего терять. Если мы атакуем хижину, то Вестон будет первой жертвой.
– Но ведь вы можете и ошибаться, не так ли? Ведь Вестон сказал, что он один.
– Вы бы тоже наверняка это сказали, зная, что на вас направлен пистолет.
Оба стояли под дождем, их ноги почти по щиколотку увязали в грязи, и шериф не знал, что делать дальше. До сего времени здесь не случалось никаких преступлений. И теперь Росс неожиданно очутился в такой ситуации, справиться с которой он, усталый и старый, каким он себя ощущал, был не в состоянии.