Книга Принцесса подводного царства - Ирина Жданко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день Арина снова посетила Принцессу. Ей не терпелось увидеть своими глазами Принцессины наряды, а если повезет, померить их. Принцесса привела девочку в красивый, просторный зал с голубыми стенами и золотыми колоннами. Тут была собрана богатая коллекция платьев разных стран и эпох. У Арины разбежались глаза: «Вот это да-а-а!» – в восхищении выдохнула она. Принцесса повела ее вглубь зала, где располагались самые пышные наряды. По пути она рассказывала об особенностях каждого из костюмов, мимо которых они проходили:
– Вот сарафаны, исконно русская одежда. Они довольно широкие, состоят из нескольких сшитых полотен ткани, собранных сверху в сборку. Сзади сборка чаще, из-за чего на спине образуется красивыми складками так называемый «хвост». На плечах сарафан удерживается лямками, а под грудью подпоясывается витым пояском. Спереди по центру и снизу по подолу декоративная расшитая полоса. Сарафаны шили из различных тканей – льна, шелка, парчи. Парадные сарафаны были богато украшены жемчугами. А это – кокошник, праздничный головной убор русских красавиц.
Арина взяла кокошник в руки, чтобы рассмотреть получше.
– Его жесткая основа обтянута золотой тканью и богато расшита камнями и жемчугом, – пояснила Принцесса.
– Ах, какие красивые вот эти бусинки снизу и по бокам! – восхитилась девочка, любуясь изящной вышивкой.
– Нижний край кокошника обшит «поднизями» – сеткой из жемчуга, – продолжала объяснять Принцесса. – А вот это по сторонам над висками называются «рясна» – низко спадающие на плечи нити жемчужных бус. – Принцесса сделала широкий жест рукой: – Вот розовый сарафан и к нему кокошник, вот синий комплект, вот золотой, изумрудный и дальше большое разнообразие цветов. Выбирай любой!
Арина выбрала красный с золотом и примерила.
– Надо же, почему сарафан не большой, а как раз на меня? – удивилась девочка и сразу догадалась: – А-а-а опять волшебство! Значит, что бы я тут не померила, все будет мне по размеру, да?
– Конечно, ты же моя гостья и сегодня мы подбираем наряд для тебя, – улыбнулась Принцесса. Жемчужины кокошника легонько щекотали Арине лоб и щеки. Девочка покрутилась у зеркала. На шею Иляна надела ей бусы, а на руки браслеты.
– Надо еще собрать волосы в косу и вплести атласные ленточки, тогда образ русской красавицы будет завершен! – с этими словами Принцесса взмахнула рукой и Аринины хвостики сами собой заплелись в косу, да какую длинную, ниже пояса! – Как тебе нравится?
Арина от неожиданности ойкнула и аккуратно потрогала свою волшебную косу.
– Да, красиво, – задумчиво протянула она, вертясь перед зеркалом, – но я хотела не такое платье. А настоящее бальное, пышное.
– Я так и думала! – засмеялась Принцесса, – Ты очень романтичная девочка! Что же, переодевайся, пойдем дальше! – Они двинулись вглубь зала. Арина наслаждалась зрелищем прекрасных и разнообразных платьев и нарядов. Принцесса устроила ей настоящую экскурсию, рассказывая обо всем, что они видели.
– А это хоть и бальные платья, но, по-моему, не те, что ты хотела, – указала Иляна на новый ряд вешалок. Арина согласно закивала и сморщила носик. – Это английские наряды эпохи Возрождения, – пояснила Принцесса. – Видишь, какие массивные рукава и громоздкий стоячий воротник. А вот костюмы для верховой езды, украшенные всевозможными мехами и вышивкой. К такому костюму прилагается шляпка с перьями.
– Да, это бы Наташе понравилось, наверное. Она очень лошадей любит!
– Тогда бери, подаришь ей от меня, – предложила Принцесса.
Арина выбрала наряд в синем цвете с кружевной оторочкой, расшитый перламутровым бисером.
– Чтобы тебе его не трудно было нести, сделаем как в сказке «Три орешка для Золушки». Я уменьшу наряды и упакую их в три орешка: один для тебя, другой для Наташи, и для Юли надо что-то подобрать. Вот обрадуются девочки, а то ты им все только рассказываешь да рассказываешь, а теперь, наконец, с подарками придешь! – Арине очень понравилась затея с орешками и подарками. Она прямо светилась от счастья.
– Ой, вот эти платья такие красивые! Можно померить? – глаза Арины загорелись.
– Конечно! Эти наряды носили во Франции в конце восемнадцатого века. Это самое распространенное платье «полонез», которое шилось в вычурном стиле «рококо». Как видишь, оно состоит из юбки и лифа, поверх которых надевается распашное платье. Давай я тебе помогу. Тут много премудрых застежек, сама не справишься. А сюда вдевается шнурок, от чего получаются горизонтальные сборки, переходящие в полукруглые драпировки. И обязательно шляпку надевай. Очень красиво!
– Да, мне очень нравится, но… – начала было Арина, и тут ее осенила хорошая идея: – А давай эту красоту для Юли запакуем, хорошо? – Прекрасный выбор! – одобрила Принцесса и увлекла Арину еще дальше. Спустя несколько шагов они остановились у стойки, накрытой бордовым бархатом. Принцесса с заговорщицкой улыбкой подмигнула девочке и отодвинула ткань в сторону: – Ну а вот это, я думаю, то, что ты искала!
При виде платьев на лице у Арины отразился полный восторг. Девочка запрыгала и захлопала в ладоши.
– Это – роскошное персиковое платье для бала в стиле барокко, – объяснила Принцесса, бережно поглаживая пышную ткань подола. – Оно сшито из богатых тканей с драгоценной отделкой и украшениями. Длинный изящный корсет как стебель, опускается на чашечку юбки. Юбка поддерживается специальными кольцами, поэтому она такая широкая. Только ходить в ней с непривычки неудобно, может, без колец наденешь?
– Нет, с кольцами, ну и что – пусть неудобно, зато так красиво! – Арина не могла глаз отвести от наряда. Такой красоты она еще никогда не видела, даже в книжках сказок!
– На голову надень диадему, а в руки, конечно веер, без него на балах дамы не появлялись, – распоряжалась Иляна. – А прическа должна быть высокой, вот так, – Принцесса легко взмахнула рукой и что-то прошептала. Волосы Арины сами собой улеглись в высокую прическу, обрамленную локонами.
– А что такое диадема? А, это вот эта маленькая коронка вся из блестящих камешков! Классно! – Арина и так, и сяк вертелась перед зеркалом, не узнавая себя в отражении.
– Ты очень красивая, – засмеялась Принцесса, – прямо настоящая маленькая королевна!
После этого платья Арина уже ничего не захотела больше мерить и задала волновавший ее вопрос:
– А как же все это великолепие хранится? Оно не может от времени испортиться или пострадать от моли?
– Не волнуйся, – засмеялась Иляна. – Это же мое волшебное царство! Я тут все очень хорошо продумала. Поэтому и сдала уже экзамен! Тут нет пыли, все эти костюмы не запылятся, и моли в моем царстве тоже нет. А главное, воздух в этом зале поддерживается определенной температуры и сухости. Так что платьям ничего не грозит!