Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл

213
0
Читать книгу Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 98
Перейти на страницу:

Неужели есть надежда снова вернуть собственность компании в ее руки? Одна только мысль об этом уже воодушевила ее.

– Мне не хочется давать никаких обещаний, Сьерра, – предупредил ее Ник.

Но она слышала только то, что ей хотелось услышать. И в памяти сами собой всплыли строки из ее нынешнего гороскопа: «События повернутся таким образом, что вы окажетесь у желаемой цели». То, что она никогда не принимала всерьез, неожиданно оказалось пророческим. Наконец-то гороскоп, которому она никогда не верила, доказал свою правоту. Сегодняшняя встреча с Ником оказалась поворотной. У нее даже перехватило дыхание от радости.

– Что ж, продолжим нашу экскурсию, – проговорила она, сразу оживившись. – Я покажу, что находится в нашем хранилище для продажи. – И Сьерра двинулась вдоль полок, продолжая непрерывно давать пояснения. Потом она остановилась и принялась шарить по стене: – Что-то не найду выключатель.

– А зачем тебе свет?

– Тебе больше нравится темнота?

– Мне показалось, что ты нарочно завела меня в темный погреб. Это так соблазнительно, – проговорил он без всякого выражения.

Сьерра почувствовала, как мгновенно залилась краской, и возблагодарила бога за спасительную темноту, которая лишила его возможности заметить ее смущение. Ей представилась картина, как они предаются любви в этом помещении, и она почувствовала, как по телу пробегают волны возбуждения. Это ощущение было таким сильным, что она не могла сразу избавиться от него.

Ник стоял так близко от нее. Она физически ощущала силу и властность, которые исходили от него. Глядя в темноту, она все равно видела и его джинсы, тесно облегавшие бедра и ягодицы, и хлопчатобумажную рубашку, распахнутый ворот которой позволял видеть грудь. Страстное желание прижаться к нему, провести ладонью по груди было таким сильным, что причиняло боль. Она ясно представляла, что могла бы испытать, если бы оказалась в крепких объятиях его рук, если бы его губы коснулись ее губ.

Глубоко вздохнув, она попыталась отогнать непрошеное видение. Замечание Ника, судя по беззаботному тону, было шуткой, почему же у нее так разыгралась фантазия?

«Нельзя показывать ему, насколько его присутствие действует на нее возбуждающе, надо постараться взять себя в руки», – убеждала себя Сьерра…

– С тобой это случается достаточно часто, правда? Женщины заманивают тебя в темные помещения, чтобы соблазнить?

– Если честно, то пока еще ни разу ни одна не попыталась рискнуть.

Близость Ника все так же смущала ее, но Сьерра не была бы Сьеррой, если бы не умела контролировать себя.

– Выходит, я только этим и занимаюсь – заманиваю сюда мужчин, чтобы совратить их?

– Думаю, что нет. Питаю надежду, что это проделано исключительно для меня, – усмехнулся Ник.

– Боюсь, что разочарую тебя. Наконец-то я нашла выключатель.

Раздался щелчок, и вспыхнул свет.

Она надеялась, что вместе с темнотой отступит и охватившее ее смятение и ему на смену придет уверенность в себе. Но, увы, этого не произошло.

Ник театрально вздохнул:

– Какая жалость! Я почему-то надеялся, что где-то возникнет неполадка и электричества не будет.

Он улыбнулся краешком губ и посмотрел на нее с непроницаемым выражением, отчего дрожь снова прошла по всему телу.

Нет, глава компании не должна испытывать подобных ощущений в присутствии незваного совладельца.

Впрочем, и весь предыдущий их разговор также мало напоминал деловые разговоры, которые могут вести партнеры. Бешено забившееся сердце и волнение, которое охватило ее, не имели никакого отношения к производству вина.

Сьерра снова постаралась вернуться к безопасной теме:

– Как видишь, у нас около пятисот емкостей игристого вина. Они стоят отдельно, в специальных бутылках. – Она двинулась дальше вдоль полок, глядя прямо перед собой и стараясь сохранять деловой тон. – Компания «Эверли» делает все, чтобы поддерживать свою марку на должном уровне. – Лучшее шампанское в штате Нью-Йорк готовится именно в районе озера Долгое. Мы получили множество золотых медалей от Ассоциации виноделов, о нас уважительно отзываются калифорнийские мастера, и мы сохраняем самый высокий рейтинг в Обществе любителей вина.

– И вполне заслуженно. – Ник вдруг оказался прямо перед ней. Он вынырнул с той стороны, где стояли полки с винами.

От неожиданности Сьерра вздрогнула и отступила на шаг.

– Мне казалась, что ты идешь следом за мной.

– Осторожно, – пробормотал он, бережно поддержав ее.

Но его прикосновение оказало совершенно противоположный эффект. Сьерра вдруг почувствовала, что у нее начали подкашиваться ноги от охватившей ее томной слабости. Такого с ней еще ни разу в жизни не случалось. «Все, хватит!» – мысленно скомандовала она своим дрожащим коленям.

– Я догадывался, что для тебя это окажется неожиданностью. Ты так воодушевилась, что совершенно забыла про меня. Но поскольку я все знаю о ваших достижениях и победах, я решил обойти этот ряд с другой стороны. И, как видишь, успел обогнать тебя.

– Ты сделал это напрасно. Ты напугал меня. – Сердце ее заколотилось еще сильнее. Но совсем не потому, что она действительно испугалась. И они оба догадывались, чем вызвано ее волнение.

– Извини, – проговорил Ник, привлекая ее к себе. Вскинув голову, она встретила взгляд его серых глаз и нервно облизнула губы. Она ощущала на своих плечах тепло его рук и жар, который исходил от его тела.

– Ник, мы не должны…

– Почему, Сьерра?

– Мы не имеем права, – прошептала Сьерра, когда ее грудь коснулась его груди. И это прикосновение вызвало в ней еще большую волну возбуждения. Соски набухли, ресницы дрогнули. Ей так хотелось прижаться к нему еще теснее. Еще ближе. – Ник, нельзя примешивать к делу наши чувства и…

– Что «и»?.. – спросил он, и его губы коснулись ее губ.

Тело Сьерры отозвалось на это помимо ее желания. Она затрепетала, когда его язык прошелся по ее пылающим губам.

– Не надо, Ник, – проговорила она, но в ее тоне не было ни решимости, ни желания прервать объятие. Лгать – даже самой себе – Сьерра не умела. Более того, она вовсе не была уверена, что ей хочется, чтобы Ник отпустил ее.

– Но ты же сама этого не хочешь, – негромко сказал Ник, словно угадав ее мысли. Его рука скользнула вдоль ее спины, по ягодицам и ниже, к тому месту, где заканчивались шорты. А потом уже не по ткани, а по коже, снова вверх, к ягодицам. – Так ведь, Сьерра?

И, не дожидаясь ответа, поднял ее, прижимая к себе еще крепче. Так, что она ощутила, как напряглась его плоть, и ее тело отозвалось на его призыв томительной неутихающей болью. Избавиться от этой боли можно было только одним способом – сжать Ника в своих объятиях, слиться с ним в единое целое, целовать и ласкать его, когда он будет делать то же самое. Ничего в жизни ей не хотелось так, как этого.

1 ... 24 25 26 ... 98
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вкус вина и любви - Барбара Босуэлл"