Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лучше только дома - Кэти Пирсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лучше только дома - Кэти Пирсон

140
0
Читать книгу Лучше только дома - Кэти Пирсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:

Думаешь, если ты — единственный кормилец, значит, дети — только моя забота? Да, ты один приносишь в семью деньги, но ты им отец, черт бы тебя побрал! Знаешь, что мне кажется? Что ты только и ждешь, когда я не выдержу, сдамся и наша жизнь пойдет как раньше. Но ты уж меня прости, сдаваться я не собираюсь. В чем-то ты прав: у меня не все получается, но только потому, что я не в состоянии справиться сразу со всем, да и не обязана. Даже этой треклятой мисс Совершенство, Саре, было гораздо легче: по выходным и вечерами мы сменяли ее. А я кручусь совсем одна!


Я бросилась в спальню, предоставив Алексу задуматься над переменами в нашей жизни. Второпях раздевшись, я нырнула под одеяло и погасила свет, задыхаясь от гнева в темноте. Когда Алекс наконец улегся, я еще не спала. Он вошел на цыпочках, бесшумно придвинулся и обнял меня. Я задышала ровно и глубоко, как во сне. Меня так и подмывало пролепетать, будто во сне: «Негодяй… так одиноко…» — но я сдержалась, опасаясь, что выйдет неправдоподобно. Вскоре Алекс уснул, а я всю ночь ворочалась с боку на бок.


Джей привел девчонок в субботу утром; плотное общение вымотало всех троих. Колобродили до полуночи. Джей организовал инсценировку «Звуков музыки» одновременно с просмотром, Матильда нарядилась Марией, Дейзи — Гретель, а Джей попеременно выступал в роли матери-настоятельницы и баронессы. Кажется, остальные роли тоже распределили, но главное — смастерили сценические костюмы из штор Джея (идея Матильды). Дейзи впервые попробовала попкорн со сливочной помадкой и орешками пекан и сразу подсела на новое лакомство. Лучше уж попкорн, чем «калпол». Я упросила Джея остаться до вечера, лишь бы не возобновлять разговоры с Алексом. Матильда бросилась к папочке, который все еще нежился в постели.

— Может, пусть побудут вдвоем? — предложила я Джею. — А мы с тобой сводим Дейзи погулять.

— А без меня никак? — простонал Джей.

— Ни в коем случае! Сегодня ты встретишь мужчину своей мечты. На поиски Филиппа! А Дейзи будет приманкой.


Мы направились в сторону дома Филиппа. Дом номер сорок восемь выглядел безлюдным. Шторы были спущены, никаких признаков жизни мы не заметили. Потоптавшись, мы решили обойти вокруг квартала.

— Зря мы сюда потащились, — наконец сказал Джей. — Сегодня суббота, у него наверняка выходной. А я чувствую себя девицей легкого поведения, цепляющей клиентов на углу. И джинсы на мне не те. Кому я такой нужен?

— Рано сдаешься. — Мысль о том, что сейчас придется вернуться домой, к Алексу, придала мне находчивости: — Давай-ка сходим к реке. Посадишь Дейзи на плечи? Только осторожнее, тропа узкая и крутая.

Утро выдалось чудесное, по реке сновали лодки, рулевые покрикивали на взмыленных гребцов. Мимо нас со свистом проносились велосипедисты, но неуловимого Филиппа среди них я не заметила. Мы дошли до излучины и наткнулись на страстно целующуюся парочку. Переплетенные пальцы, слившиеся в объятиях тела… Мне стало завидно. Мы с Джеем невольно засмотрелись. Чужая страсть заворожила нас. Когда мы подошли ближе, незнакомец прервал поцелуй, прижал ладони к щекам своей пассии и заглянул ей в глаза.

Вдруг парочка показалась мне знакомой. Неужели это… Филипп? Мы уже почти поравнялись с голубками, я украдкой покосилась на них. Могла бы и не скрываться — они все равно ничего не замечали. Мне подумалось, что эти двое счастливы. Эх, где мои двадцать лет, первые романы и порывы! Проходя мимо, я еще раз бросила взгляд на влюбленных и убедилась, что это Филипп, тот самый гей Филипп, прекрасный партнер для милого Джея, а с ним Хелен Картер, мать Энри.

— Гос-споди! — ахнула я.

— Что? — встрепенулся Джей. — Что такое?

Я обернулась как раз вовремя: Джей сошел с тропы и чуть не скатился по крутому откосу в грязную Темзу. Дейзи сидела у Джея на плечах, обеими руками обхватив его голову и прикрывая ему глаза, как делают малыши, когда боятся высоты.

— Стой, Джей! — завопила я в ужасе, что лишусь сразу и лучшего друга, и младшей дочери.


Джей с трудом оторвал ладони Дейзи от лица, ссадил ее с плеч и повернулся ко мне:

— Ты чего разеваешь рот, как рыба? Не красит тебя, между прочим.

— Это он, Джей. Филипп. Целуется с матерью Энри. Помнишь Энри? Чертенка, который затеял бой печеньем на дне рождения Матильды? Глазам не верю.

— Еще один бесперспективный роман.

— Вообще-то Хелен замужем, а Филипп лет на десять моложе ее.

— Я про нас с ним.

— О, прости, Джей. Ляпнула, не подумав… Но я же была уверена, что он гей! Может, он би?

— Не в моем вкусе, — отважно заявил Джей, — слишком смазлив. Кстати, я как раз собирался сказать: у меня тут кое-что наклевывается. Просто не хотел обижать тебя — ты ведь хотела как лучше.

— Кто он? Имя, особые приметы, рекомендации! Сначала мы его разъясним…

Джей рассмеялся:

— Пока не надо. Мы познакомились по работе. Я брал у него интервью, он открыл новый клуб «Студ». Почти нью-йоркская «Студия 54»[20].

Я хихикнула.

— Какой он?

— Такой, знаешь… интересный.

— Колись, Джей.

— Говорю же, рано. Мы едва встретились.

— А меня познакомишь?

— А то! Но через пару недель. Боюсь его отпугнуть. Я ему не ровня — его все знают, он всюду бывает. Ну и я пока держусь на уровне.

— Может, все-таки скажешь, как его зовут?

— Кевин, — смущенно пробормотал Джей.

— Могло быть и хуже. Значит, теперь твой стимул — Кевин.


На остаток выходных мы с Алексом заключили перемирие. В воскресенье нагрянули Сильвия и Джек с бутылкой шампанского.

— Что празднуем? — поинтересовался Алекс у отца.

— Жизнь! — объяснил тот. — Твою новую работу, новую жену и все, что хочешь!

— Новую жену? — вмешалась я. — А мне, как всегда, ничего не сообщили.

— У тебя же новая роль. Значит, в каком-то смысле ты — новая женщина.

Алекс начал разделывать моего непрожаренного цыпленка. Он злобно кромсал ни в чем не повинную птичку, выворачивая ножки с корнем. Заметив, что задел сына за живое, Джек поймал мой взгляд и вздернул бровь, а я молча пожала плечами.

— А по-моему, это чудесно, — удивила меня заявлением Сильвия. — Дороти правильно поступила, оставшись дома. Вы оба слишком увлеклись работой. Нельзя доверять воспитание детей чужому человеку. Зачем вообще иметь детей, если некогда видеться с ними? Современные женщины слишком уж многого хотят.

Наступив на горло внезапному желанию защитить своих сестер и воскликнуть: «А что в этом плохого?» — я не упустила случая искупаться в лучах ее одобрения. Впервые на моей памяти Сильвия встала на мою сторону. Победа была сладка. Алекс мрачно продолжал вымещать зло на цыпленке.

1 ... 24 25 26 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лучше только дома - Кэти Пирсон"