Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн

196
0
Читать книгу Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 78
Перейти на страницу:

Валентайн наслушался разных объяснений того, почему люди играют. Чтобы развлечься, взбодриться, почувствовать прилив адреналина — таковы были самые распространенные причины. Но что-то подсказывало ему, что Рики говорит о другом, поэтому он покачал головой.

— Так они себя наказывают.

Это было что-то новенькое. Валентайн усмехнулся, ничего не ответив.

— Нет, вы вдумайтесь. Они ставят деньги и по большей части проигрывают. В конце концов все проигрывают. Ведь так?

— Так.

— Получается, они идут на это, зная, что продуют. Они знают, что у букмекера преимущество, которое не переломить, но все равно ставят свои кровные.

— Может, они думают…

— Что на этот раз все будет иначе? — закончил Рики. — Вряд ли. В глубине души они понимают, что проиграют.

— Ты-то откуда знаешь? У всех свои мечты.

Рики саркастически хмыкнул.

— Вы видели тех ребят в конторе? Они же со вчерашнего дня не переодевались. У них лица неудачников, потому что они и есть самые настоящие неудачники.

— Так в чем состояла твоя им услуга?

Рики просиял.

— Значит, вы согласны с моими доводами?

— В них есть своя правда.

— Рад, что вы так думаете. Моя услуга состояла в том, что я им напомнил, как жестока бывает госпожа удача. Я подкатил на тачке за семьдесят тысяч, поставил разок и вышел победителем. Будет им урок.

— И в чем же он?

— Жизнь — дерьмо. И время от времени тебя в него окунают с головой.

Валентайн понял, что Рики не шутит. Печальная философия. Он перевел взгляд на дорогу.


Окраины Слиппери-Рок походили на тысячи других городков: повсюду торговые центры и забегаловки быстрого питания с плоскими крышами. Рики купил две здоровенные чашки кофе в «Макдоналдсе» и несколько раз объехал район. Водители других машин махали ему, но он не отвечал.

— Ты всегда такой необщительный? — спросил Валентайн.

— Я их раньше не знал и теперь не хочу, — ответил Рики, сдувая пар. — Ну вот почему все думают, что им необходимо с тобой познакомиться, просто потому что ты разбогател? Господи, одними звонками достанут!

— Люди тебе докучают?

— Можно и так сказать.

В голове Валентайна что-то щелкнуло. Он предполагал, что накануне та четверка из леса искала его. А вдруг они искали Рики и ошиблись домом? В темноте такое могло случиться.

— Среди них есть латиноамериканцы?

Рики повернулся и уставился на своего пассажира. Валентайн указал на дорогу.

— Смотри, куда едешь, ладно?

— Нет.

— Не хочешь смотреть, куда едешь?

— Среди них нет латино.

Шоссе сделало крюк, «Лексус» съехал на соседнюю полосу. Валентайн протянул руку и повернул руль. Рики перевел взгляд на дорогу. Через мгновение он глянул на часы и выругался.

Валентайн почувствовал, что машина едет быстрее. Промелькнул знак «60 м/ч». «Лексус» делал, как минимум, восемьдесят.

— Куда спешим?

— Обещал приятелю, Роланду Пью, встретиться с ним у Республиканского национального банка в два. Мы по лотерейному билету вчера вместе выиграли. Чек выписан на наши имена. Обналичивать нужно вместе.

— Банк работает по субботам?

Рики кивнул.

— Такая в Слиппери-Роке традиция. Управляющий придет поздравить Роланда. Его зовут Горный Мох.

— Видимо, событие того стоит.

Рики опять кивнул.

— Роланд собирается открыть счет и положить на него свою долю. Ему тяжко в жизни пришлось. В его семье еще ни у кого не было счета в банке.

— Поэтому управляющий согласился прийти в субботу и помочь ему?

— Точно.

— А мне казалось, ты говорил, что тут все сплошь кретины.


Республиканский национальный банк располагался в одноэтажном бетонном бункере с одним-единственным окошком для обслуживания автомобилистов. Банкомата не было вовсе. На лужайке стоял щит с сегодняшней ипотечной ставкой. Под ней было написано: «Скидок нет». Они вышли из машины. Рики запер ее и направился к дверям банка. Валентайн последовал за ним.

— Попадаются и приличные люди, — признал Рики. — Горный Мох, например. Роланд Пью вот тоже. И Макс Букбайндер.

— Кто это?

— Бывший директор школы. — Он поймал взгляд Валентайна. — Погодите-ка. Мое поведение должно бы мешать мне испытывать симпатию к бывшему директору, да?

— Разве я так сказал?

— Нет, но подумали. Макс отличный мужик. Через несколько недель после того, как мы с Полли расстались, она провела выходные с Максом. А он ей в отцы годится. Ну я, понятное дело, узнал об этом — в деревне ж на одном конце чихнут, на другом слышно. — Они подошли к дверям. Рики постучал. — И вот я столкнулся с Максом в овощном отделе супермаркета. Я несколько дней репетировал, что ему скажу. Ну и выдал: «Привет, Макс. Любишь товары б/у?» Я во весь голос спросил. А Макс глазом не моргнул, положил грейпфрут в тележку и говорит: «А ты и вовсе в товаре не разбираешься, Рики. Не разбираешься». — Рики улыбнулся. — Обидно, конечно. Но он тоже ответ репетировал, да?

— У тебя какое-то извращенное чувство юмора, — заметил Валентайн.

— Спасибо.

Стеклянная входная дверь была закрыта занавеской. Над дверью висел раскрашенный транспарант «Сегодня вкладывайте в полугодовые ДС[30]» — шла кампания «счастливые дни ваших сбережений». Седоволосый охранник отодвинул занавеску и махнул, чтобы они убирались.

— Это Клод. В одиночку охраняет все стрип-бары в округе, — шепнул Рики. — Привет, Клод, впусти нас!

— Мы закрыты, — пробубнил Клод из-за стекла.

Рики указал на видавший виды велосипед у двери.

— Я приехал помочь Роланду Пью открыть счет. Я должен подписать чек вместе с ним.

Клод отвернулся, и Валентайн догадался, что кто-то там внутри с ним заговорил. Клод нахмурился, снял с пояса здоровенную связку ключей и задумался. Рики стукнул в стекло ладонью.

— Да ладно, Клод. Открывай уже.

Клод открыл дверь. Он двигался неестественно. Как только они вошли, Клод запер дверь. В банке было холодно, как в морозильной камере. Вдоль одной стены шли три кабинки с окошками. Вдоль другой — столы. На каждом столе лежал гроссбух, стояли телефон и компьютер. Никого из сотрудников банка не было.

Валентайн шел за Рики к столу с табличкой «Горный Мох». Телефон на этом столе яростно мигал лампочками всех четырех линий. Валентайн почувствовал, что в голове загудела сирена. Он обернулся, окинув зал взглядом. Кабинки тоже были пусты. Он заметил содержимое женской сумочки, разбросанное по полу. Помада, монеты, жвачка и карманный календарик.

1 ... 24 25 26 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Господин Счастливчик - Джеймс Суэйн"