Книга Поединок ревнивцев - Виктория Джоунс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я вижу, что Вы – довольно странная девушка, но отказываться от Вас не собираюсь. Я познакомился с лордом Ричардом Стэнли на полях сражения во Франции, когда спас с помощью меча драгоценную жизнь Вашему отцу, леди Элизабет. Именно тогда мы и решили с ним породниться! А Ваш дядя лишь подтвердил и потом оформил документально нашу договоренность. Уж так устроена жизнь, миледи!.. Договор нарушать никто не собирается, тем более что, смею Вас уверить – Вы располагаете сведениями, простите мою грубость, из грязных ложных источников!.. Простите тысячу раз! Я, конечно, не святоша и не всегда избегал продажных женщин и любительниц развлечений. Среди тех и других, порой, встречались довольно прехорошенькие! Но вот девственниц среди них что-то не припоминаю. Прошу прощения, я не хочу оскорбить Вас, но леди не должна верить различным домыслам и вообще произносить вслух подобные вещи! И, кроме того, эти грубые традиции давно искоренены в нашем обществе! Мне будет достаточно того, если моя будущая супруга в первую брачную ночь окажется чиста и невинна, словно новорожденный младенец перед крещением! – и Гарольд Ноттингем пристально взглянул на Бетти.
Щеки девушки вспыхнули от стыда и гнева, но на подобный выпад она не собиралась отвечать. Чтобы замять щекотливый разговор, она решила напомнить ему, что прибыл он к ним в не самые лучшие минуты жизни семьи Стэнли:
– О чем мы говорим, милорд, когда мой брат и близкий друг лежит в гробу, бездыханный и холодный? Мэтью убит коварным врагом из засады! Убит не на турнире, не сражаясь, как благородный рыцарь, когда двое открыто и прямо противостоят друг другу! Похоже, какой-то плебей коварно застрелил его из лука или арбалета. Такая смерть, оставшись без отмщения, покрывает позором его честное имя! Я не пойду под венец, пока не закончится траур по моему погибшему кузену, лорд Гарольд Ноттингем! И пока убийца не будет наказан! – резко вскочив в седло, Бетти дернула поводья и, высоко вскинув голову, направила жеребца в сторону замка.
Пока Вайолент, постукивая подковами по дубовым плахам, гордо шагал по мосту, Бетти не оглядывалась, хотя чувствовала, что суженный ей джентльмен провожает ее восторженным и одновременно озадаченным взглядом. Этот взгляд наполнял ее гордостью, ведь она сумела поставить этого самоуверенного лорда на свое место. Пусть знает, что она не слишком дорожит его сватовством!
Оставив коня оседланным в деннике, девушка поднялась по лестнице в новую спальню на втором этаже. Вид из окна новых покоев открывался на ту же сторону замка, что из прежней спальни, только теперь высокие плодовые деревья закрывали обзор, и отсюда виднелась лишь верхняя часть кирпичной стены, тянущейся вдоль берега Трэнта, да вычурные зубцы и узкие бойницы.
Не успела Бетти стянуть высокие сапоги, как в дверь кто-то осторожно постучался.
– Открыто! – Бетти позволила матери войти. – Я внимательно слушаю Вас, миледи!
– Бетти, дитя мое! – леди Мэрион рванулась к дочери, возмущенная и возбужденная происходящими событиями. – Где ты опять носишься верхом на своем бешеном жеребце? Когда-нибудь твой Вайолент взбесится от жары или укуса слепня и сбросит тебя на камни или в речной омут! Почему тебе не сидится в замке? Здесь ты защищена прочными каменными стенами!.. Боже мой! Эта ужасная ночь и пожар наделали столько шума! А ты исчезла, как ни в чем не бывало! – похоже, что леди Мэрион и в самом деле беспокоилась за жизнь дочери.
Проведя столько лет вдали от дома, она только сейчас начала понимать, как много тревожных минут приходится переживать матери, если ребенка нет дома, а вокруг столько недоброжелателей и просто непредсказуемых опасностей.
– Мама, дорогая, не стоит тебе так волноваться! Меня сопровождал конюший Томас Паркин! Он защитил бы меня от врага. Да я и сама всегда вооружаюсь кинжалом, когда отлучаюсь из дома. Хотя от судьбы не спрячешься и за самыми толстыми и прочными стенами!.. Сначала я прощалась с кормилицей Анной Торн и, кажется, пробыла в Ашборне совсем недолго. А потом уже судьба без всякого предупреждения ворвалась в мою жизнь! И вот-вот оторвет от дома, от дорогих мне людей, – вздохнула Бетти, не зная, как реагировать на произошедшее. – Отец и дядя, конечно, знают о том, что лорд Гарольд Ноттингем стоит под стенами замка в сопровождении целого отряда рыцарей и оруженосцев, слуг и балаганщиков-жонглеров?
– А тебе, Бетти, откуда это известно? Лорд Ноттингем прислал вестника, как только ты скрылась в лесу по дороге в деревню. Потерпи немного, Бетти! Ты познакомишься с лордом Гарольдом Ноттингемом перед самым венчанием. Он, конечно, представится тебе после обеда, на приеме, дорогая! – леди Мэрион была упорной сторонницей соблюдения всех правил и приличий.
– Мы с лордом Гарольдом Ноттингемом уже представились друг другу, мама! В нескольких шагах от моста через Трэнт! – поспешила разочаровать свою правильную мать Бетти. – Невозможно было миновать стоянку такого отряда и ничего не заметить. Тем более теперь, когда в замке все время ведутся разговоры о моей безопасности. Не спеши расстраиваться, оказывается, мы давно знакомы: когда-то лорд вытащил меня, как изволил выразиться, из нашей мелкой и не совсем чистой лужи – из Трэнта! Я тогда упала в воду и едва-едва не утонула! Он спас меня и передал меня кормилице, которая прибежала на выручку, услышав мои вопли. А потом, назвавшись Странствующим Рыцарем, лорд Гарольд Ноттингем красиво умчался на коне в неизвестном мне направлении. А я, романтичная глупышка, насочиняла себе всего-всего! Ждала его появления много лет… И вот теперь я очень разочарована, мама! – Бетти так захотелось откровенно рассказать матери о своих прежних мечтах и сегодняшнем прозрении, хотелось, чтобы мать утешила ее…
– О Боже, Бетти, Бетти! Ты узнала лорда и заговорила с ним первой?! – леди Мэрион, ужаснулась. – Ты отдаешь себе отчет, Бетти, что повела себя, по крайней мере, неприлично?! И с кем?!
– Мама, перестань! – едва сдержав возглас разочарования, поморщилась Бетти. – Я не знала, что он лорд Гарольд Ноттингем! Должна же была я, в конце концов, поблагодарить своего давнего спасителя? Было бы неприлично узнать его и промчаться мимо, сделав вид, что не заметила! Тебе так не кажется?! – съязвила Бетти. – Интересно, как бы Вы повели себя в такой ситуации, леди Мэрион Стэнли? Стыдливо и кокетливо опустили взор? Жеманно моргали глазками? Или надели на себя маску недотроги-колючки?
– Не знаю, дитя мое! – леди Мэрион в растерянности смешалась. – Нравы становятся все свободнее и свободнее! И я все больше теряюсь, не зная, как ведут себя нынче молодые люди!
– А лорды становятся все общительнее и общительнее! Особенно, когда видят смазливое лицо или привлекательную фигурку! – продолжала шуметь Бетти.
– Бетти! Я догадывалась, что совершенно не знаю своей дочери, но сегодня ты совершенно невыносима со своей иронией и язвительностью! Прекрати, пожалуйста! – и мать закрыла уши ладонями, изображая ужас от откровенного цинизма Бетти.
– Ладно, мама! Я прекращаю насмешничать! Молчу! Молчу! Молчу! – Бетти попыталась стянуть узкий сапог, но ноги вспотели, и обувь никак не снималась. – А где моя Марта? Пусть поможет мне переобуться! Или в замке все поголовно ударились в приготовление к венчанию? – вспомнила Бетти о служанке. – Да, кстати, дядя уже распорядился о торжественном приеме и обеде? Сколько же понадобится продовольствия, чтобы накормить всех жаждущих вкусить свадебного пирога? Дядя не боится, что мое обручение и венчание обойдутся ему слишком дорого? – с усмешкой поинтересовалась девушка.