Книга Под покровом тайны - Кара Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Родители Брайана выслушали реаниматолога, крепко держась за руки. Люси впервые видела, чтобы они дотрагивались друг до друга. Раньше бывшие супруги даже не здоровались.
Аманда проводила взглядом уходящего врача, и лицо ее исказилось.
— Почему нам снова выпало такое испытание? — прошептала она Дэниелу.
Снова? — удивилась Люси. Затем она вспомнила о той болезни, которой Брайан страдал в детстве. Операция по исправлению порока сердца была рискованной. Мальчик выздоровел, но его родители провели в больничных комнатах ожидания столько времени, сколько не пожелаешь никому.
Дэниел и Аманда повернулись к ней:
— Линдси, ты не могла бы рассказать нам, что произошло?
— Мы были в коттедже в Кэтскилс, — ответила Люси, тщательно подбирая слова. Она не могла больше лгать им, но говорить лишнее ей тоже совершенно не хотелось. — В коттедж ворвался бандит и выстрелил в Брайана.
— Как ты спаслась? — спросила Аманда. — Преступник ушел? Ты позвонила в полицию?
— Если честно, я не знаю, почему осталась цела, — сказала Люси, пытаясь сдержать набегающие на глаза горячие слезы. — Все, что я помню, — это как затащила Брайана в машину и как вытащила оттуда. Я звонила в полицию, но понятия не имею, что произошло с тем бандитом.
Она надеялась, что Варгов остался жив. Пусть его засадят за решетку, где он и останется до конца своих дней.
— Не понимаю, — проговорил Дэниел, глядя на Люси тяжелым взглядом. — Сначала кто-то пытался тебя похитить, затем в твой дом врывается головорез. Ты связана с криминалом?
— Я являюсь важным свидетелем в уголовном деле.
— А как это относится к Брайану? — не отступал Дэниел.
Аманда успокаивающим движением положила ладонь на руку бывшего мужа.
— Думаю, это очевидно, Дэниел. Наш Брайан — секретный агент.
У Люси вырвался вздох удивления, но никак иначе она не подтвердила и не опровергла догадку Аманды.
— Что?! — воскликнул Дэниел.
— Мне следовало раньше сложить два и два, — ответила Аманда. — Его частое отсутствие, ранения, меры безопасности в квартире… И его телефон — вовсе не обыкновенный сотовый телефон.
Дэниел изумленно уставился на Аманду.
— Ты говоришь мне, что наш сын — агент? Откуда ты знаешь?
— Я же его мать, — с загадочной улыбкой ответила она.
Скарлет прибыла вместе с Джоном, а затем начали съезжаться остальные Эллиоты. Кого-то из них Люси уже встречала, кого-то — нет. Теперь она видела, что стоило одному члену семьи оказаться в опасном положении, как остальные тут же сплотились вокруг него. Они даже перестали пререкаться, чего никогда не бывало на семейных собраниях Эллиотов. Все вокруг обнимались и плакали. Даже таинственная тетушка Финола приехала в больницу.
Люси сидела в уголке, чувствуя себя человеком со стороны — кем, собственно, и являлась, — а Дэниел и Аманда встречали прибывающих членов семьи.
Когда вошли двое мужчин в строгих костюмах, Люси вздрогнула, сам вид их наполнил ее ужасом. Мужчины направились прямо к ней, как и следовало ожидать.
— Мисс Миллер? — спросил один из них. Люси поднялась и прошла вместе с ними в холл, где Эллиоты не могли слышать их разговор. Люди в костюмах представились, сообщив, что они из ЦРУ.
— Послушайте, кто бы вы ни были, пусть даже посланники самого президента. Я знаю, вы хотите, чтобы я отправилась с вами и рассказала о том, что произошло. Но, говоря откровенно, сейчас я не доверяю никому. В течение последних сорока восьми часов меня сначала чуть было не похитили, потом едва не подстрелили, и к тому же меня хотел задрать медведь. Меня пытался убить федеральный агент — и попал в человека, которого я люблю. Этот человек сейчас находится в операционной и борется за свою жизнь. Я не уйду отсюда, вы только силой можете вытащить меня из этой больницы. Завтра утром я обращусь в ближайшее отделение ФБР и дам полный отчет вам или кому угодно, кто выслушает меня. Но не сейчас. Это ясно?
Двое из ЦРУ переглянулись, слегка отпрянув от нее.
— Да, мэм.
И, что забавно, они исчезли. Она никогда бы не поверила, что маленькая Люси Миллер из Канзаса, в шортах и топике, может заставить удалиться двух сотрудников спецслужб, но это свершилось наяву.
Люси вернулась в комнату ожидания, чтобы продолжить свое бдение. Скарлет бочком подобралась к ней, неодобрительно оглядела измятую и грязную одежду Люси, ее спутанные волосы и покрытые ссадинами и царапинами руки.
— Если моду приравнять к религии, — напыщенно произнесла Скарлет, — то ты нарушила практически все заповеди.
Первым чувством, проникшим в сознание Брайана, была паника. Грянули выстрелы. Он упал. Боль, кровь — затем ничего.
Люси! О боже, что с Люси? Она жива или нет?
— Люси, — пробормотал он.
Потихоньку возвращались ощущения. Кто-то держал его за руку, но он не мог собрать силы даже для того, чтобы открыть глаза.
Потом появились звуки и запахи. Спирт. Йод. Стерильные простыни и попискивающие медицинские аппараты.
Внезапно снова став десятилетним, он понял, что приходит в себя после операции на сердце.
— Брайан? Ты проснулся?
Это мама сжимает его руку. Только ему уже не десять лет.
— Люси, — повторил Брайан, — что с Люси? — С трудом приоткрыв глаза, Брайан увидел своих родителей. — Что вы тут делаете? — спросил он слабым, дрожащим голосом.
— Линдси позвонила нам. Как ты себя чувствуешь?
Голова словно набита ватой, а в грудь воткнуты ножи. Но Брайан помнил, как мать разделяла с ним даже самую незначительную боль, и не сказал ей правды.
— Спасибо, хорошо. — Так или иначе, он жив, а это уже немаловажно. Затем Брайан осознал, что именно произнесла мать. «Линдси» позвонила им. Люси, по крайней мере, спустилась с горы. — Что с Линдси?
— Несколько царапин и пара синяков, но она в порядке, — успокоила его Аманда.
— А что со мной? — спросил Брайан. Тело казалось чужим, но он знал, что так бывает с ним после глубокого наркоза. Всегда кажется, что тело не совсем тебе подвластно.
— Ты потерял много крови, — ответил Дэниел. — Пуля перебила артерию, но не задела ни одного важного органа. Все будет в порядке.
— А когда ты полностью выздоровеешь, — ласково добавила мать, — я собираюсь тебя убить. Почему ты не сказал нам, что являешься секретным агентом?
Вот черт! Великая тайна раскрыта. Хотя следует удивляться, почему его проницательная мать не догадалась об этом раньше.
— Потому что вы были бы против.
Глаза Аманды наполнились слезами.
— О, Брайан. Мы не для того спасали твою жизнь, добиваясь для тебя операции на сердце, чтобы ты искал смерть, преследуя террористов.