Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Милая плутовка - Элла Уорнер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Милая плутовка - Элла Уорнер

469
0
Читать книгу Милая плутовка - Элла Уорнер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:

В семь часов вечера Сэм Крейк подошел к двери ее квартиры. Он был преисполнен решимости. Пора получить ответы на многие вопросы. И не только о Роберте. Сэм согласился пойти с ней на бессмысленную вечеринку. Что ж, если этот поход себя окупит, то ничего плохого в этом нет. Но если Вайолетт попробует таким образом поставить его на место, то ничего у нее не выйдет.

Он нажал кнопку звонка, твердо намереваясь прояснить все вопросы, прежде чем они с Вайолетт выйдут отсюда. В нем говорило примитивное чувство собственности, так свойственное мужчинам по отношению к любимым женщинам.

Вайолетт ему открыла. Она была просто великолепна. Черное платье до колен, украшенное искусственными цветами, мягко облегало ее фигуру. Черные туфли на шпильках, подчеркивали стройность ног. Короткие волосы, тщательно уложенные в модную, не слишком сложную прическу, сохранили мягкость и блеск. Прозрачность голубых глаз умело подчеркнуты совсем небольшим количеством теней. Губы, как обычно, были накрашены светло-розовой помадой. На нежной высокой шее присутствовала неизменная нитка жемчуга, в мочках ушей кокетливо красовались маленькие жемчужные сережки-гвоздики.

Сэм был потрясен. Вайолетт выглядела стильно и сексуально, но при этом абсолютно не вызывающе.

Неожиданное страстное желание охватило Сэма со столь неистовой силой, что ему было нелегко взять себя в руки. Лишь воспоминание о принятом решении помогло ему сохранить хотя бы внешнее спокойствие. Он перевел дыхание и высказал, наконец, то, что так долго его мучило.

– Великолепно выглядишь. Но это не заставит меня забыть о Роберте. Скажи, ты рассталась с ним?

Эти слова, сказанные злым, грубым голосом удивили Вайолетт. Она лишь слегка кивнула, не вполне понимая, что происходит.

– Я рассталась с Робертом еще до того, как встретила тебя. Я же тебе говорила, Сэм. Ничего не изменилось, и мне не хочется, чтобы что-то менялось.

– А он знает об этом?

– Да, сегодня пришлось снова ему об этом сказать. Я не хочу, чтоб Роберт продолжал надеяться на то, что у него еще есть шанс возобновить отношения.

– А у него нет шансов?

– Нет.

Словно камень свалился у Сэма с сердца. Все было именно так, как ему хотелось. Внутренняя напряженность спала, он почувствовал себя уверенно и, осознав, что до сих пор топчется на пороге, вошел и закрыл за собой дверь. И оказался так близко от Вайолетт, что ощутил тонкий аромат ее духов, – сладкий мускатный запах будил в нем зверя.

– Ты моя, Вайолетт Нильсон. Если ты сегодня хотя бы взглянешь на другого мужчину, я его растерзаю.

В ее глазах читалась такая же решимость.

– Я сделаю то же самое с любой женщиной, на которой задержится твой взгляд.

– Я хочу, чтоб ты была только моей.

Свободолюбие блеснуло в ее взгляде.

– Я не игрушка, Сэм. Да, я с тобой. Но лишь потому, что сама этого хочу. Но я не согласна быть твоей собственностью. Или ты считаешься с этим, или все, что нас связывает, умрет. Понимаешь?

Собственность… Слова Вайолетт вызвали у него воспоминания, от которых по спине побежали мурашки. Его отец не выпускал мать из дома. Она постоянно была беременна, только и делала, что рожала. Он относился к ней, как к части дорогого имущества. И к детям у него было точно такое же отношение. Отец управлял жизнями родных ему людей, не спрашивая на то ни у кого из них разрешения. Так что же, Сэм унаследовал отцовский характер?

Нет, сама мысль об этом была ему неприятна. Но он действительно хотел спрятать Вайолетт от всего мира, чтоб ничто не мешало им любить друг друга. Однако она права. Они не могли всегда оставаться только вдвоем. Бизнес требовал от него вести активную общественную жизнь, и было бы нечестно с его стороны оставить за ее пределами Вайолетт.

Сэм протянул руку, коснулся щеки женщины и почувствовал, какая она горячая.

– Прости, я был не прав. Но у меня как раз есть возможность раскаяться в этом. Пойдем со мной прямо сейчас. Ты готова?

– Да, – хриплым голосом ответила Вайолетт. – Только возьму сумку.

Маленькая черная сумочка на тонком ремешке оказалась чудесным дополнением к ее наряду.

Они вышли на лестницу и начали спускаться. Сэм взял руку Вайолетт в свою и крепко сжал, получая удовольствие от этого заботливого жеста.

– Кстати, давно хотел у тебя спросить. Почему тебя назвали Вайолетт? Фиалка – это какой-то символ?

– О! Это романтическая история, – улыбнулась она. – Моим родителям было под сорок, когда они встретились. У обоих, конечно, имелось прошлое. За мамой в молодости ухаживал один француз. И он на каждое свидание приносил ей букетик фиалок. Знаешь, она по-настоящему любила отца, но так и не смогла забыть этого Жана, часто мне о нем рассказывала. Ведь первая любовь не забывается, верно? Вот мама и дала мне имя в честь той, своей первой влюбленности.

– Оно тебе подходит, ты похожа на нежный цветок.

Вайолетт чуть покраснела от комплимента, – нечасто их услышишь от Сэма, и сменила тему.

– И в какое место мы направляемся? – с интересом спросила Вайолетт.

– На Сван-стрит.

– А много людей будет на вечеринке?

– Думаю, около ста двадцати человек.

– Ого! Немало… Сэм, когда мы придем туда, ты отпустишь мою руку? – задумчиво поинтересовалась она.

Он окинул ее внимательным взглядом. Вайолетт старательно рассматривала ступеньки лестницы. Ее рука казалась такой хрупкой. Она оделась так, чтобы не очень выделяться там, куда они направлялись. Но она не была уверена, что элегантного наряда и ее хороших манер достаточно, чтобы Сэм мог появиться с ней на людях.

Впрочем, оставлять ее одну вовсе не входило в его планы. По крайней мере, сегодня. Вайолетт так здорово смотрелась в новом платье, что Сэм не рискнул бы не показать всем, что это его женщина. Иначе сразу нашлось бы множество желающих завоевать ее внимание.

– Нет, не отпущу. – Он был решителен. – Ты со мной, Вайолетт. А я с тобой. Весь вечер…

13

Через девять месяцев после начала работы нового босса в издательстве вышел в свет и поступил в продажу первый цикл книг австралийских авторов.

Девять месяцев – символичная цифра! – думала Вайолетт, окидывая взглядом толпу, собравшуюся в Соверен-Хилл, чтобы отметить воплощение в жизнь первого проекта Крейка.

Вайолетт сама предложила ему это место для проведения презентации и угадала. В этом музее под открытым небом, настоящем городке, где все рассказывает о первых поселенцах Австралии, люди с большим восторгом принимают культуру и историю родной страны. На улицах здесь можно увидеть дам в пышных юбках, повозки, запряженные лошадьми, а в салунах встретить золотоискателей в знаменитых шляпах диггер-хэт.

1 ... 24 25 26 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Милая плутовка - Элла Уорнер"